「均衡」は韓国語で「균형」という。英語の「밸런스」もよく使う。
|
![]() |
・ | 균형을 잡다. |
バランスを取る。(均衡を保つ) | |
・ | 균형을 유지하다. |
均衡を維持する。 | |
・ | 균형이 깨지다. |
均衡が破れる。 | |
・ | 균형이 무너지다. |
均衡が崩れる。 | |
・ | 균형을 잃다. |
バランスを失う。 | |
・ | 균형이 맞다. |
均衡が合う。 | |
・ | 홈런으로 경기의 균형이 깨졌다. |
ホームランで試合の均衡が破れた。 | |
・ | 그녀는 몸의 균형이 잡혀서 날씬하다. |
彼女は体の釣り合いが取れてすらっとしている。 | |
・ | 우리의 인생에서 행복과 불행은 늘 균형이 맞지 않는다. |
我々の人生で幸せと不幸はずっと均衡が合うわけではない。 | |
・ | 균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다. |
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。 | |
・ | 기계 체조는 균형과 힘이 중요합니다. |
器械体操はバランスと力が重要です。 | |
・ | 병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다. |
病院で提供される病人食は栄養がバランスよく取れている。 | |
・ | 그 새는 꽁지로 균형을 잡고 있다. |
その鳥はしっぽでバランスを取っている。 | |
・ | 채색을 할 때는 색의 균형에 주의해야 합니다. |
彩色を施す際には、色のバランスに気をつけなければなりません。 | |
・ | 피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다. |
皮下脂肪を減らすためには、食事と運動のバランスが大切です。 | |
・ | 그는 물구나무서서 균형을 잡았다. |
彼は逆立ちしてバランスを取った。 | |
・ | 균형을 잃고 그를 자빠트릴 뻔했어요. |
バランスを崩して彼を押し倒しそうになった。 | |
・ | 영양 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요해요. |
栄養状態を良好に保つために、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다. |
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다. |
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불균형(プルギュンヒョン) | アンバランス、不均衡 |
균형을 깨다(クニョンウル ッケダ) | 均衡を破る |
무역 불균형(ムヨク プルキュニョン) | 貿易不均衡 |
균형을 잡다(キュンニョンウルチャプタ) | バランスを取る |
균형을 이루다(キュンヒョンウル イルダ) | バランスを成す、バランスを保つ |
집중적(集中的) > |
퍼펙트(パーフェクト) > |
그간(その間) > |
피부 질환(皮膚疾患) > |
소화 기관(消化器官) > |
토박이(土地っ子) > |
순간적(一瞬) > |
대실패(大失敗) > |
테두리(粋) > |
석간 신문(夕刊) > |
홍고추(赤唐辛子) > |
만약(万が一) > |
참견(干渉) > |
그새(その間) > |
점력(粘力) > |
배꼽 인사(お辞儀) > |
부재중(不在中) > |
바(バー) > |
조문(弔問) > |
부정행위(不正行為) > |
구간(区間) > |
장식품(飾り物) > |
극존칭(もっとも高めた尊称) > |
몸살기(風邪気味) > |
당뇨(糖尿) > |
지연(遅れ) > |
행진곡(行進曲) > |
참맛(本当の味) > |
명(名) > |
완벽(完璧) > |