「均衡」は韓国語で「균형」という。英語の「밸런스」もよく使う。
|
![]() |
・ | 균형을 잡다. |
バランスを取る。(均衡を保つ) | |
・ | 균형을 유지하다. |
均衡を維持する。 | |
・ | 균형이 깨지다. |
均衡が破れる。 | |
・ | 균형이 무너지다. |
均衡が崩れる。 | |
・ | 균형을 잃다. |
バランスを失う。 | |
・ | 균형이 맞다. |
均衡が合う。 | |
・ | 홈런으로 경기의 균형이 깨졌다. |
ホームランで試合の均衡が破れた。 | |
・ | 그녀는 몸의 균형이 잡혀서 날씬하다. |
彼女は体の釣り合いが取れてすらっとしている。 | |
・ | 우리의 인생에서 행복과 불행은 늘 균형이 맞지 않는다. |
我々の人生で幸せと不幸はずっと均衡が合うわけではない。 | |
・ | 균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다. |
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。 | |
・ | 병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다. |
病院で提供される病人食は栄養がバランスよく取れている。 | |
・ | 그 새는 꽁지로 균형을 잡고 있다. |
その鳥はしっぽでバランスを取っている。 | |
・ | 채색을 할 때는 색의 균형에 주의해야 합니다. |
彩色を施す際には、色のバランスに気をつけなければなりません。 | |
・ | 피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다. |
皮下脂肪を減らすためには、食事と運動のバランスが大切です。 | |
・ | 그는 물구나무서서 균형을 잡았다. |
彼は逆立ちしてバランスを取った。 | |
・ | 균형을 잃고 그를 자빠트릴 뻔했어요. |
バランスを崩して彼を押し倒しそうになった。 | |
・ | 영양 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요해요. |
栄養状態を良好に保つために、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다. |
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다. |
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。 | |
・ | 삼시 세끼의 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
3食のバランスを考えた食事が大切です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불균형(プルギュンヒョン) | アンバランス、不均衡 |
균형을 잡다(キュンニョンウルチャプタ) | バランスを取る |
무역 불균형(ムヨク プルキュニョン) | 貿易不均衡 |
균형을 깨다(クニョンウル ッケダ) | 均衡を破る |
균형을 이루다(キュンヒョンウル イルダ) | バランスを成す、バランスを保つ |
유조선(タンカー(tanker)) > |
군데(箇所) > |
영예(栄誉) > |
장막(とばり) > |
색인(索引) > |
말장난(言葉遊び) > |
수직(垂直) > |
불법 입국(不法入国) > |
갱신되다(更新される) > |
파치(きずもの) > |
유례(類例) > |
분신(分身) > |
망태기(縄で作った袋) > |
행진곡(行進曲) > |
사무(事務) > |
고조(高まり) > |
자금(資金) > |
행성(行星) > |
자기파산(自己破産) > |
적외선(赤外線) > |
접근(接近) > |
채점하다(採点する) > |
건반(鍵盤) > |
수술하다(手術する) > |
다수파(多数派) > |
신원 확인(身元確認) > |
발언(発言) > |
남친짤(彼氏のような写真) > |
농작물(農作物) > |
급파(急派) > |