ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
잘난 척하다とは
意味偉そうなふりをする、格好を付ける、うぬぼれる、大きな顔をする、偉ぶる
読み方잘란 처카다、chal-lan chŏ-ka-da、チャルナン チョッカダ
類義語
우쭐하다
잘난 체하다
무게를 잡다
「偉そうなふりをする」は韓国語で「잘난 척하다」という。
「偉そうなふりをする」の韓国語「잘난 척하다」を使った例文
오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요.
兄は偉そうなふりをする癖があります。
그는 언제나 잘난 척한다.
彼はいつも偉そうな態度をとる。
그 사람은 너무 잘난척 해서 별로야.
その人はとても偉そうなふりしてむかつく。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。
잘난 척이 심해 인간관계는 그다지 좋지 않다.
偉そうな態度が酷くて人間関係はそれ程良くはない。
그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다.
彼はあまりお上手なこともないながらうぬぼれます。
사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다.
付き合っていた男性の偉ぶった態度や優柔不断な態度のせいで交際をやめた。
그녀는 자신의 식견으로 잘난 척하고 있다.
彼女は自分の見識で偉ぶっている。
잘난 척하던 사람이 져서 깨소금 맛이다.
あの偉そうな人が負けて痛快だ。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前でも決して偉そうにしない。
되게 잘난 척 하네.
ずこく信そうなふりするんだな!
잘난 척하는 콧대 높은 여자에게는 관심이 없어요.
偉そうなふりをする鼻高々の女性には興味がありません。
혼자 잘난 척하는 모습이 웬지 밉살스러워 보였다.
独り偉そうなそぶりをする姿がなぜかしゃくに障ってみえた。
그 사람이 너무 잘난 척해서 속이 아니꼬웠다.
彼があまりにも偉ぶったので、吐き気をもよおした。
우리 고양이는 아주 자기가 주인인 것처럼 잘난 척 한다.
うちの猫は、さも自分が主人のように偉そうにしている。
慣用表現の韓国語単語
낙인이 찍히다(レッテルを貼られる)
>
쓸개가 빠지다(腑が抜ける)
>
박자를 맞추다(拍子を取る)
>
정이 들다(情が移る)
>
친목을 다지다(懇親を深める)
>
가슴이 답답하다(胸が苦しい)
>
가슴을 울리다(胸を打つ)
>
호황을 누리다(好況を享受する)
>
이것도 저것도 아니다(何なのかはっ..
>
뾰족한 수가 없다(妙案がない)
>
느낌이 오다(ぴんとくる)
>
손(을) 대다(手を出す)
>
꼬리를 빼다(隠れる)
>
입이 가볍다(口が軽い)
>
발이 묶이다(足止めを食う)
>
나잇값을 못하다(年甲斐もない)
>
냄새(를) 맡다(匂いを嗅ぐ)
>
살(을) 찌우다(体を太らせる)
>
목숨이 아깝다(命が惜しい)
>
무력시위를 하다(自分の意志を強く伝..
>
깃발을 꽂다(占領する)
>
굵고 짧게 살다(太く短く生きる)
>
농담 비스름히(冗談めかして)
>
문자 그대로(文字通り)
>
시침을 떼다(猫をかぶる)
>
긴장을 풀다(緊張をほぐす)
>
손버릇이 나쁘다(手癖が悪い)
>
화제에 오르다(話題にのぼる)
>
죽어야 산다(死に物狂いでやればでき..
>
눈가의 주름(目じりのしわ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ