「口数が少ない」は韓国語で「말수가 적다」という。
|
・ | 그는 말수는 적지만 무뚝뚝하지 않아요. |
彼は口数は少ないけど無愛想じゃないです。 | |
・ | 의외로, 말수가 적은 형이 먼저 말을 꺼냈다. |
意外と、無口な兄から話を切り出した。 | |
・ | 그는 말수가 적어 말을 걸지 않으면 말을 하지 않는다. |
彼は口数が少なくて、話をかけないと話さない。 | |
・ | 말수도 적고 늘 조용해요. |
口数も少なく、いつも静かです。 | |
・ | 남편은 말수가 적고 재미없다. |
旦那が無口でつまらない。 | |
・ | 그는 말수가 적고 표정 변화도 별로 없다. |
彼は口数が少なく表情の変化もあまりない。 | |
・ | 아들이 시험을 앞두고 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요 |
息子が試験を控えて、ここのところめっきり口数が少なくなりました。 | |
・ | 그는 말수가 적다. |
彼は口数が少ない。 |