「てがかりを掴む」は韓国語で「갈피를 잡다」という。
|
・ | 이제야 갈피를 잡았다. |
やっと見当がついた。 | |
・ | 주식 시세를 전망할 수 없어 팔아야 할지 사야할지 갈피를 못 잡고 있다. |
株式相場の見通しがつかず、売っていいのか買っていいのか思い迷っている。 | |
・ | 갈피를 못 잡고 헤메는 것은 누구라도 있는 일이니 걱정할 필요가 없다. |
心が迷うのは誰にでもあることで、心配する必要はない。 | |
・ | 어떻게 해야 할지 갈피를 못 잡겠어. |
どうすればいいのか、色々と考え迷うよ。 | |
・ | 많은 정보에 휩쓸려 갈피를 못 잡고 있다. |
たくさんの情報に振り回されて、あれこれ迷っている。 | |
・ | 이것저것 갈피를 못 잡고 있다. |
あれこれ思い迷う。 | |
・ | 아이들이 성적과 입시경쟁에 내몰려 갈피를 잡지 못하고 있습니다. |
子供達が成績と、入試競争に追い立てられ迷っています。 | |
・ | 책갈피를 책에 끼우다. |
しおりを本に挟む。 | |
・ | 책에 책갈피를 끼우다. |
本にしおりを挟む。 |
눈을 의심하다(目を疑う) > |
군화를 거꾸로 신다(除隊後に別れを.. > |
귀가 밝다(耳がいい) > |
셀 수 없을 만큼(数え切れないほど.. > |
가슴에 품다(胸に抱く) > |
주머니를 털다(財布をはたく) > |
밥이 되다(犠牲になる) > |