ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
마음이 여리다とは
意味気が弱い、気が小さい
読み方마으미 여리다、マウミ ヨリダ
類義語
소심하다
기가 약하다
무르다
마음이 약하다
심약하다
「気が弱い」は韓国語で「마음이 여리다」という。「마음이 여리다」は直訳すると「心が柔らかい」という意味になり、感受性が強く、傷つきやすい人や気が弱い人を指します。日本語の「気が弱い」「打たれ弱い」「心が繊細だ」「優しすぎる」などの表現と似たニュアンスで使われます。
「気が弱い」の韓国語「마음이 여리다」を使った例文
여리고 착한 사람이다.
気が弱く優しい人間だ。
어머니 편지를 읽으며 눈물 흘릴 정도로 마음 여리다.
勤務中に母の手紙を読んで、涙を流す程、気が弱い。
내 동생은 마음이 여려서, 좋아하는 친구에게 좀처럼 마음을 전하지 못하는 것 같아요.
僕の弟は気が小さくて、好きな友達になかなか心を伝えられないようです。
그는 마음이 여려서 사람들 앞에서 이야기하는 것을 어려워한다.
彼は気が弱くて、人前で話すのが苦手だ。
여동생은 마음이 여려서 금방 울어 버린다.
妹は気が弱いので、すぐに泣いてしまう。
마음이 여려서 강하게 말하면 금방 풀이 죽는다.
気が弱いから、強く言われるとすぐに落ち込む。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
彼女は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
남동생은 마음이 여려서 싸우면 바로 사과한다.
弟は気が弱くて、喧嘩をするとすぐに謝る。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
마음이 여린 사람은 착하지만 가끔 손해를 볼 때도 있다.
気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある。
여동생은 연민이 많고 마음이 여리다.
妹は憐憫が多く心が弱い。
심술을 부리는 것은 마음이 여리다는 증거입니다.
意地悪をするのは心が弱い証拠です。
마음이 여리다.
心が弱い。
慣用表現の韓国語単語
밑도 끝도 없이(やぶから棒に)
>
주변머리가 없다(やりくりが下手だ)
>
자취를 감추다(姿を暗ます)
>
노여움을 사다(憤りを買う)
>
금할 길이 없다(禁じ得ない)
>
거품을 물다(口角泡を飛ばす)
>
말끝을 흐리다(言葉を濁す)
>
두말하면 잔소리(当たり前の話)
>
장래를 짊어지다(将来を背負う)
>
때(가) 묻다(世慣れする)
>
힘을 빌리다(力を借りる)
>
남의 일이 아니다(他人事ではない)
>
딱지를 떼다(交通違反などの切符を切..
>
그렇고 그렇다(似たり寄ったりだ)
>
활개를 치다(意気揚揚と振る舞う)
>
가슴을 쓸어내리다(安心する)
>
역마살이 끼다(あちこち走り回る厄運..
>
화(를) 풀다(機嫌を直す)
>
백 번 옳다(全面的に正しい)
>
한 방 먹이다(相手に衝撃を与える)
>
쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶다..
>
그냥 넘어가다(大目に見る)
>
골로 가다(死ぬ)
>
못할 짓을 하다(ひどいことをする)
>
하면 된다(やればできる)
>
새발의 피(雀の涙)
>
번지수를 잘못 짚다(お門違い)
>
사표를 쓰다(辞表を書く)
>
눈에 설다(見慣れない)
>
땅을 치고 후회하다(地団駄を踏んで..
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ