「憤りを買う」は韓国語で「노여움을 사다」という。
|
![]() |
・ | 신의 노여움을 사다. |
神の怒りを買う。 | |
・ | 시장의 새로운 안이 시민들의 노여움을 샀다. |
市長の新しい案が市民の怒りを買った。 | |
・ | 나의 잘못으로 사원 전원에게 노여움을 사게 되었어요. |
私の過ちで社員全員の怒りを買ってしまったんです。 | |
・ | 그의 노여움이 격발하다. |
彼の怒りが激発する。 | |
・ | 살다보면 원망도 생기고, 노여움도 난다. |
生きてみれば、恨みもおきて怒りも出る。 | |
・ | 어머니의 노여움은 쉽사리 풀릴 것 같지 않아요. |
母の怒りは簡単に解けそうもないです。 | |
・ | 노여움은 때때로 큰 문제를 일으킵니다. |
怒りは時々大きな問題を起こします。 | |
・ | 노여움이 풀리다. |
怒りが解ける。 | |
・ | 노여움을 풀다. |
怒りを解く。 | |
・ | 노여움을 사다. |
怒りを買う。 |
허무함(むなしさ) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
좋아해요(好きです) > |
한(恨み) > |
과대망상(誇大妄想) > |
본능(本能) > |
자신(自信) > |
복수심(復讐心) > |
분(怒り) > |
흥이 나다(興に乗る) > |
실소(失笑) > |
탄복하다(感心する) > |
쾌락(快楽) > |
주관(主観) > |
자존감(自尊心) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
애정 표현(愛情表現) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
분통을 터트리다(憤りを爆発する) > |
도취감(陶酔感) > |
불쾌하다(不快だ) > |
진심(真心) > |
애정 어린(愛情深い) > |
기복(起伏) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
기대되다(期待される) > |
비참하다(惨めだ) > |