「やるせなさ」は韓国語で「안타까움」という。「안타깝다」の名詞形。
|
![]() |
・ | 안타까움을 금할 수 없다. |
切ない気持ちを禁じえない。哀惜の念に堪えない。 | |
・ | 안타까움에 눈물만 흘렸다. |
切なくて涙を流すばかりでした。 | |
・ | 그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다. |
彼女に何故か関心と切なさを感じるようになった。 | |
・ | 주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다. |
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。 |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
마음고생(気苦労) > |
연민하다(憐憫する) > |
한탄(恨み嘆く) > |
원망(恨み) > |
의심(疑い) > |
의구심(疑問) > |
흥겹다(興に乗る) > |
포기하다(諦める) > |
마음이 아프다(心が痛い) > |
궁금증(気がかり) > |
흥분(興奮) > |
재미없다(つまらない) > |
초조하다(いらいらする) > |
욕망(欲望) > |
의욕(意欲) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
수치심(羞恥の念) > |
내키다(気が向く) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
맘(心) > |
상심하다(気を落とす) > |
존경하다(尊敬する) > |
우려(懸念) > |
앙심(恨み) > |
관용하다(寛容する) > |
심기(ご機嫌) > |
비관(悲観) > |
자책감(自責の念) > |