「やるせなさ」は韓国語で「안타까움」という。「안타깝다」の名詞形。
|
・ | 안타까움을 금할 수 없다. |
切ない気持ちを禁じえない。哀惜の念に堪えない。 | |
・ | 안타까움에 눈물만 흘렸다. |
切なくて涙を流すばかりでした。 | |
・ | 그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다. |
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。 | |
・ | 그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다. |
彼女に何故か関心と切なさを感じるようになった。 | |
・ | 주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다. |
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。 |
오열(嗚咽) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
지겹다(うんざりする) > |
기대하다(期待する) > |
적의(敵意) > |
동심(童心) > |
절망하다(絶望する) > |
움직이다(動く) > |
욕구(欲求) > |
질투(嫉妬) > |
애정 표현(愛情表現) > |
화내다(怒る) > |
고민하다(悩む) > |
단정하다(断定する) > |
원망(恨み) > |
자부심(プライド) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
흥분되다(興奮する) > |
당혹스럽다(当惑する) > |
불만(不満) > |
앙금(心のわだかまり) > |
울화통(怒り) > |
애잔하다(可憐である) > |
감탄하다(感心する) > |
패닉(パニック) > |
독단(独断) > |
노여움(怒り) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
싫다(嫌い) > |
귀중하다(貴重だ) > |