「かき立てる」は韓国語で「자아내다」という。
|
・ | 웃음을 자아내다. |
笑いをさそう。 | |
・ | 심각한 우려를 자아내고 있다. |
深刻な懸念をもたらしている。 | |
・ | 주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다. |
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。 | |
・ | 어릴 적 살던 추억을 자아내게 하는 이 마을에는 역사 깊은 건축물이 많이 남아 있다. |
子供の頃住んでいた思い出がそそるこの町には、歴史深い建築物が多く残っている。 | |
・ | 뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 보랏빛이 환상적인 분위기를 자아냅니다. |
紫の光が幻想的な雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다. |
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요. |
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 어릿광대의 대사가 관객의 웃음을 자아냈습니다. |
道化役者のセリフが観客の笑いを誘いました。 | |
・ | 그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다. |
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。 | |
・ | 청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다. |
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。 | |
・ | 그 풍경화는 어딘가 정겨운 분위기를 자아내고 있다. |
その風景画はどこか懐かしい雰囲気を醸し出している。 | |
・ | 맷돌이 고풍스러운 분위기를 자아낸다. |
石臼が古風な雰囲気を醸し出す。 | |
・ | 간척지의 농촌 풍경이 향수를 자아낸다. |
干拓地の農村風景が郷愁を誘う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
웃음을 자아내다(ウスムル チャアネダ) | 笑いをさそう |
궁금증을 자아내다(クングムッチュンウル チャアネダ) | 好奇心を掻き立てる、関心が集まる |
호기심을 자아내다(ホギシムル チャアネダ) | 好奇心をそそる |
기술되다(記述される) > |
수용되다(受容される) > |
제어하다(制御する) > |
나갔다 오다(出かけてくる) > |
고발되다(告発される) > |
책잡다(責める) > |
거꾸러지다(倒れる) > |
인수하다(引き受ける) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
감하다(減らす) > |
직통되다(直通される) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
부속되다(付属される) > |
상관하다(関係がある) > |
낚이다(釣られる) > |
조난당하다(遭難する) > |
식히다(冷ます) > |
빗나가다(逸れる) > |
싸잡다(ひっくるめる) > |
노리다(狙う) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |
부재하다(不在だ) > |
얹다(載せる) > |
뜨다(開ける) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
포함되다(含まれている) > |
여행하다(旅行する) > |
짝하다(相棒になる) > |
배차하다(配車する) > |
정당하다(正当だ) > |