【자아내다】の例文
<例文>
・
오르간 소리는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
・
그 오르간 소리는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
・
그 풍경화는 어딘가 정겨운 분위기를 자아내고 있다.
その風景画はどこか懐かしい雰囲気を醸し出している。
・
그의 위트 있는 코멘트는 항상 웃음을 자아냅니다.
彼のウイットのあるコメントは常に笑いを誘います。
・
이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다.
早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。
・
그의 풍경은 미적 분위기를 자아냅니다.
その風景は美的な雰囲気を醸し出しています。
・
그 시는 감각적인 감상을 자아냅니다.
その詩は感覚的な感傷を誘います。
・
보리밭이 황금빛으로 물들어 아름다운 경치를 자아내고 있습니다.
麦畑が黄金色に色づいて、美しい景色を醸し出しています。
・
그의 의상은 이색적인 조합으로 개성적인 분위기를 자아내고 있습니다.
彼の衣装は異色の組み合わせで、個性的な雰囲気を醸し出しています。
・
그녀는 외투를 입고 우아한 분위기를 자아내고 있었다.
彼女はコートを身につけ、エレガントな雰囲気を醸し出していた。
・
호기심을
자아내다
.
好奇心をそそる。
・
어릴 적 살던 추억을 자아내게 하는 이 마을에는 역사 깊은 건축물이 많이 남아 있다.
子供の頃住んでいた思い出がそそるこの町には、歴史深い建築物が多く残っている。
・
주인공의 눈물이 시청자들의 안타까움을 자아내면서 화제가 되고 있다.
主人公の涙が視聴者達の切なさをかきたてて話題になっている。
・
심각한 우려를 자아내고 있다.
深刻な懸念をもたらしている。
・
웃음을
자아내다
.
笑いをさそう。
・
그 곡은 찬 바람이 불어오는 늦가을처럼 스산한 분위기를 자아냈다.
その曲は冷たい風が吹いてくる晩秋のように寒々とした雰囲気を醸し出した。
・
탄성을
자아내다
.
嘆声を漏らす。
・
이 드라마는 보는 사람으로 하여금 감동의 눈물을 자아내게 한다.
このドラマは見る人に感動の涙をそそさせる。
・
예측할 수 없는 전개는 궁금증을 자아낸다.
予測できない展開に関心が集まる。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ