「真っ黒だ」は韓国語で「시커멓다」という。同じ意味であるが「시꺼멓다」がもっと小さくて軽い感じの言葉である。
|
・ | 빵이 완전히 타서 시커메졌다. |
パンが完全に焦げて真っ黒になった。 | |
・ | 지구는 파랬다. 반면 우주는 시커멓다. |
地球は青かった。一方、宇宙は真っ黒だ。 | |
・ | 오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다. |
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。 | |
・ | 쟤는 왜 도화지를 시커멓게 칠했을까? |
あの子はなんで画用紙を真っ黒に塗りつぶしたんだろう。 | |
・ | 바다에 가서 얼굴을 시커멓게 태웠다. |
海に行って顔を真っ黒に焼いた。 | |
・ | 밤하늘은 시커먼 구름에 덮여 별이 보이지 않았습니다. |
夜空は真っ黒い雲に覆われて、星が見えませんでした。 | |
・ | 시커먼 까마귀가 정원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요. |
真っ黒いカラスが庭に止まって、何かを探していました。 | |
・ | 시커먼 구름이 끼어서 비가 내릴 것 같습니다. |
真っ黒い雲が立ち込めて、雨が降り出しそうです。 | |
・ | 시커먼 초콜릿은 쓴맛이 강하고 맛있어요. |
真っ黒いチョコレートは、苦味が強くて美味しいです。 | |
・ | 그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요. |
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。 | |
・ | 시커먼 석탄은 난방용으로 사용됩니다. |
真っ黒い石炭が、暖房用として使われます。 | |
・ | 시커먼 와인은 중후한 맛이 있습니다. |
真っ黒いワインは、重厚な味わいがあります。 | |
・ | 그 카레는 시커먼 색을 띄고 있어서 매운맛이 느껴집니다. |
そのカレーは真っ黒い色をしていて、辛さが感じられます。 | |
・ | 시커먼 고양이가 다가와서 제 발밑에서 휴식을 취했습니다. |
真っ黒い猫が近づいてきて、私の足元でくつろぎました。 | |
・ | 시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다. |
真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。 | |
・ | 시커먼 마스크를 쓴 사람이 조용히 서 있었습니다. |
真っ黒いマスクをつけた人が、静かに立っていました。 | |
・ | 시커먼 콘크리트 벽은 도시적인 느낌을 줍니다. |
真っ黒いコンクリートの壁が、都会的な印象を与えます。 | |
・ | 시커먼 올빼미가 조용히 나무에 머물러 있었어요. |
真っ黒いフクロウが、静かに木に止まっていました。 | |
・ | 시커먼 배경에 빛나는 선명한 색채가 눈길을 끌었습니다. |
真っ黒い背景に映える鮮やかな色彩が、目を引きました。 | |
・ | 시커먼 도료로 마감한 가구는 현대적인 느낌을 줍니다. |
真っ黒い塗料で仕上げた家具は、モダンな印象を与えます。 | |
・ | 마음속은 시커멓게 타들어 가고 있었다. |
胸の内は真っ黒に焦げついていっていた。 | |
・ | 시커멓게 타버린 숯검정의 재가 날리고 있다. |
真っ黒に焼かれた炭の煤の灰が飛びちっている。 | |
・ | 시커멓게 탄 숯검정으로 그림을 그렸다. |
真っ黒に焼けた炭の煤で絵を描いた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
속이 시커멓다(ソギ シコモタ) | 腹が黒い |
물빛(水色(みずいろ)) > |
알록달록하다(色とりどりだ) > |
새빨갛다(真っ赤だ) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
하얀색(白い色) > |
황색(黄色) > |
밤색(栗色) > |
개나리색(山吹色) > |
노릇노릇(こんがり) > |
까만색(真っ黒い色) > |
청녹색(青緑色) > |
연주황색(うすだいだい色) > |
초록색(緑色) > |
노란색(黄色) > |
우윳빛(ミルク色) > |
핑크색(ピンク色) > |
시뻘겋다(真っ赤だ) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
연노랑(薄い黄色) > |
원색(原色) > |
남색(藍色) > |
배색(配色) > |
흑백(白黒) > |
검정(黒色) > |
명도(明度) > |
파스텔컬러(パステルカラー) > |
노랑(黄色) > |
장밋빛(バラ色) > |
연두색(黄緑色) > |
오렌지색(オレンジ色) > |