ホーム  > 表現と9品詞 > 会話でよく使う表現韓国語能力試験5・6級
왠지 모르게とは
意味何となく、何とはなしに、自分も知らないうちに、何だか、何故か、どうしてだかわからないが
読み方왠지 모르게、ウェンジ モルゲ
類義語
왠지
어쩐지
어째
생각 없이
왜 그런지
「何となく」は韓国語で「왠지 모르게」という。「왠지」だけで通じる場合も多い。
「何となく」の韓国語「왠지 모르게」を使った例文
혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다.
一人にいると何と無しに悲しくなる。
왠지 모르게 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
왠지 모르게 마음이 끌린다.
何と無く心が引かれる。
왠지 모르게 기분이 슬프다.
何だか悲しい気分だ。
아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다.
今朝から何だか落ち着かない。
그녀에게 왠지 모를 관심과 안타까움을 갖게 된다.
彼女に何故か関心と切なさを感じるようになった。
오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나.
今日は何故だか分からないけど不安でイラつく。
12월만 되면 저도 모르게 왠지 설레요.
12月になると何だかワクワクします。
이 식당은 왠지 어머니의 손맛이 느껴진다.
この食堂はなぜかおふくろの手作りの味が感じられる。
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
그의 복장은 왠지 촌스럽지 않아?
その服装、なんだか田舎くさくない?
좁은 방에 들어가면 왠지 갑갑한 느낌이 들어요.
なんか狭い部屋に入ったりすると 息苦しい感じがします。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
오늘은 왠지 국물 있는 요리가 먹고 싶다.
きょうはなんだかスープがある料理が食べたい。
그 모습이 왠지 처량해 보이기도 하고 안타까워 보이기도 했다.
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。
왠지 서글프다.
なんだか物悲しい。
노을이 아름다워서 왠지 애틋한 마음이 들었다.
夕焼けが美しくて、なんだか切ない気持ちになった。
会話でよく使う表現の韓国語単語
알고 보니(까)(調べてみたら)
>
맞아요(そうです)
>
다 그런거지(そんなもんでしょ)
>
얼마 안 있어(やがて)
>
거기에서 거기다(あまり変わらない)
>
어련하시겠어요(間違いないでしょう)
>
거기서 거기다(似たり寄ったりだ)
>
그러면 그렇지!(やっぱりね)
>
그런 게 어딨어요!(ずるいですね)
>
잘 생각하다(良い判断だ)
>
가만히 있어봐(ちょっと待って)
>
뿐(만) 아니라(だけではなくて)
>
그러한 이유로(そういうわけで)
>
퍽도 (퍽이나) ~겠다(さぞかし~..
>
뭐만 하면(何かしさえすれば)
>
아직 멀었어요(まだまだです)
>
그래도 그렇지(そうだとしても)
>
이봐요(ちょいと!)
>
그렇긴 하죠(それはそうですね)
>
그런 거 아니에요(違います)
>
왜 저래(どうしたの)
>
살려 주세요(助けてください)
>
필이 오다(感じる)
>
갓 태어난 아이(生まれたばかりの赤..
>
달리 말해(서)(他の言いかたをすれ..
>
그러면서(そうしながら)
>
이럴 줄 알았어(こうなると思った)
>
미안하지만(悪いけど)
>
좀 그렇고(ちょっと)
>
그게 말야(それがね)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ