「寂しい」は韓国語で「허전하다」という。
|
・ | 할아버지의 뒷모습이 허전하다. |
おじいさんの後ろ姿がものさびしい。 | |
・ | 집에 있었던 아들이 외국에 가 버려서 허전해요. |
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。 | |
・ | 갑자기 허전함을 느끼는 순간도 있습니다. |
急に寂しさを感じる瞬間もあります。 | |
・ | 이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다. |
今では彼女の姿が会社に見えないと物足りないのです。 | |
・ | 명불허전이네요. |
さすがですね。 | |
・ | 소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다. |
塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。 | |
・ | 옆구리가 허전하다. |
恋人がいなくて寂しい。 | |
・ | 왠지 마음 한구석이 허전하네요. |
なぜか心のどこかが寂しいですね。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입이 허전하다(イビ ホジョンハダ) | 口が寂しい |
초조감(焦燥感) > |
화(怒り) > |
행복하다(幸せだ) > |
자신감(自信) > |
권태(倦怠) > |
실망하다(失望する) > |
유감이지만(残念ながら) > |
울상(泣き顔) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
통곡(号泣) > |
당혹감(戸惑い) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
격앙(激高) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
날이 서다(気が立つ) > |
의식하다(意識する) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
절실하다(切実だ) > |
통곡하다(号泣する) > |
당혹하다(当惑する) > |
무섭다(怖い) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
회한(悔恨) > |
대만족(大満足) > |
의구심(疑問) > |
만족하다(満足する) > |
비애(悲哀) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
양심(良心) > |