「片隅」は韓国語で「한구석」という。
|
・ | 그 훈훈했던 기억 때문에 지금도 마음 한구석이 따뜻합니다. |
あのあたたかい記憶のお蔭で今も心の片隅が暖かです。 | |
・ | 왠지 마음 한구석이 허전하네요. |
なぜか心のどこかが寂しいですね。 | |
・ | 마음 한구석이 아려왔습니다. |
心の片隅がひりひりと痛んできました。 | |
・ | 마당 한구석을 울타리로 둘러쌌어요. |
庭の一角を柵で囲いました。 | |
・ | 친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감정이 나타났다. |
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。 | |
・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 |
추심(取り立て) > |
일순(一瞬) > |
사별하다(死別する) > |
시체 유기(死体遺棄) > |
교두부(足掛かり) > |
미용(美容) > |
경험(経験) > |
최저 임금(最低賃金) > |
금치산자(禁治産者) > |
땅투기(土地投機) > |
클로즈업(クローズアップ) > |
서방(旦那) > |
동체(同体) > |
결과(結果) > |
사형(死刑) > |
박쥐(コウモリ) > |
합필(合筆) > |
구속력(拘束力) > |
확증(確証) > |
취업 준비생(就活生) > |
한도(限度) > |
실정(失政) > |
모포(毛布) > |
심리학자(心理学者) > |
체험담(体験談) > |
탈각(脱殻) > |
순발력(瞬発力) > |
빨래(洗濯) > |
부주의(不注意) > |
특색(特色) > |