「街頭」は韓国語で「가두」という。
|
![]() |
・ | 그는 유세를 위해 가두 연설을 했다. |
彼は遊説のために街頭演説を行った。 | |
・ | 가두에 음악을 연주하는 사람들이 있다. |
街頭で音楽を演奏している人たちがいる。 | |
・ | 가두에서 예술가가 그림을 그리고 있는 광경이 보인다. |
街頭で芸術家が絵を描いている光景が見える。 | |
・ | 가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다. |
街頭で販売員が商品を宣伝している。 | |
・ | 가두에서 사람들이 걸으며 쇼핑을 즐기고 있다. |
街頭で人々が歩きながらショッピングを楽しんでいる。 | |
・ | 가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다. |
街頭で地元のアーティストが作品を展示している。 | |
・ | 가두에서 채소와 과일을 파는 노점상이 있다. |
街頭で野菜や果物を売っている露天商がいる。 | |
・ | 가두에 다양한 행사 포스터가 게시되어 있다. |
街頭で様々なイベントのポスターが掲示されている。 | |
・ | 가두에서 도로 공사가 이루어지고 있다. |
街頭で道路工事が行われている。 | |
・ | 가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다. |
街頭で古着や雑貨を売っている店がある。 | |
・ | 가두에서 개 산책을 하는 사람들이 있다. |
街頭で犬の散歩をする人々がいる。 | |
・ | 숯불에 구운 스테이크는 고기의 맛을 그대로 가두어준다. |
炭火焼きのステーキは、肉の旨味を閉じ込めてくれる。 | |
・ | 그를 어둠 속에 가두었다. |
彼を暗闇に閉じ込めた。 | |
・ | 그를 작은 방에 가두었다. |
彼を小さな部屋に閉じ込めた。 | |
・ | 그를 어두운 지하에 가두었다. |
彼を暗い地下に閉じ込めた。 | |
・ | 그를 다락에 가두었다. |
猫を車に閉じ込めた。 | |
・ | 벌레를 상자에 가두었다. |
虫を箱に閉じ込めた。 | |
・ | 자물쇠를 걸어 방에 가두었다. |
鍵をかけて部屋に閉じ込めた。 | |
・ | 거미를 병에 가두었다. |
クモを瓶に閉じ込めた。 | |
・ | 그녀를 방에 가두었다. |
彼女を部屋に閉じ込めた。 | |
・ | 벌레를 병에 가두었다. |
虫を瓶に閉じ込めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가두다(カドゥダ) | 閉じ込める、封じ込める |
가두모금(カドゥモグム) | 街頭募金 |
가두리 양식(カドゥリヤ ンシク) | 網いけす養殖、栽培漁業、いけす養殖 |
출입 통제(立入制限) > |
어필(アピール) > |
환금(換金) > |
업(業) > |
조세(租稅) > |
추신(後書き) > |
조인식(調印式) > |
발전(発展) > |
곱빼기(大盛り) > |
식혜(シッケ) > |
의장대(儀仗隊) > |
기술자(技術者) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
발표자(発表者) > |
울타리(フェンス) > |
내홍(内紛) > |
분수(分数) > |
휴일(休日) > |
기(~記) > |
후원자(スポンサー) > |
버르장(癖) > |
경외감(畏敬の念) > |
현실성(現実性) > |
항문(肛門) > |
티(素振り) > |
존엄사(尊厳死) > |
영육(霊肉) > |
요지(要旨) > |
유전자(遺伝子) > |
상판(天板) > |