・ | 먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다. |
食べ物が多い節句には食べ過ぎになりやすい。 | |
・ | 한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요. |
韓国最大の祝日について説明してください。 | |
・ | 오라버니, 이번 명절에 꼭 뵙고 싶습니다. |
お兄様、このお正月にぜひお会いしたいです。 | |
・ | 음력 명절에는 지역 전통 행사가 있어요. |
旧暦の祝日には、地域の伝統行事があります。 | |
・ | 한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다. |
韓国の名節である秋夕は、旧暦なので、毎年新暦の日付が変わります。 | |
・ | 한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 | |
・ | 결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다. |
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。 | |
・ | 시누이는 가족 행사나 명절에 적극적으로 참여해 줍니다. |
義姉は家族のイベントや祝祭日に積極的に参加してくれます。 | |
・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
・ | 한국의 최대명절은 설과 추석입니다. |
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。 | |
・ | 고종사촌은 명절이 아니면 좀처럼 만나기 힘들다. |
いとこは名節でなければ、なかなか会うのが難しい。 | |
・ | 추석을 상징하는 명절 음식으로는 송편이 있습니다. |
秋夕を象徴する祝日の食べ物には、ソンピョンがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명절 증후군(ミョンジョルチュンフグン) | 名節症候群 |
BMW족(BMW族) > |
포경(捕鯨) > |
다문화 가정(国際結婚の家庭) > |
그네(ブランコ) > |
컬처(カルチャー) > |
탈춤(仮面舞踏) > |
멀티방(マルチバン) > |
문화권(文化圏) > |
명절 증후군(名節症候群) > |
관습(慣習) > |
한지(韓紙) > |
전통 공예(伝統工芸) > |
국립 창극단(国立唱劇団) > |
품바(乞食) > |
제기차기(蹴りあげる遊び) > |
계승하다(継承する) > |
심심풀이(暇つぶし) > |
여름 축제(夏祭り) > |
제사상(法事のお膳) > |
히피족(ヒッピー族) > |
고사(地鎮祭) > |
버스킹(大道芸) > |
연날리기(凧揚げ) > |
족보(家系図) > |
문화시민(文化市民) > |
북(太鼓) > |
문화재(文化財) > |
문화생활(文化生活) > |
이미지게임(イメージゲーム) > |
진상하다(進上する) > |