「祭」は韓国語で「축제」という。漢字で表すと「祝祭」。韓国にも村落で行う洞祭をはじめ伝統的なお祭りはあるが、現代ではあまり盛んに行われていない。端午(단오)に行われる江陵端午祭はユネスコ無形文化遺産に登録されている。韓国の文化体育観光部は毎年、専門家などによる「韓国のお祭り」を選定し、優秀なお祭りを発表して表彰している。
|
![]() |
「祭」は韓国語で「축제」という。漢字で表すと「祝祭」。韓国にも村落で行う洞祭をはじめ伝統的なお祭りはあるが、現代ではあまり盛んに行われていない。端午(단오)に行われる江陵端午祭はユネスコ無形文化遺産に登録されている。韓国の文化体育観光部は毎年、専門家などによる「韓国のお祭り」を選定し、優秀なお祭りを発表して表彰している。
|
・ | 축제가 열리다. |
お祭りが開かれる。 | |
・ | 축제가 개최되었다. |
お祭りが開催された。 | |
・ | 축제 때 같이 놀아요. |
祭りの時、一緒に遊びましょう。 | |
・ | 축제 때 함께 노래하면서 춤을 추었다. |
祭りのときに一緒に歌いながら踊った。 | |
・ | 딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다. |
イチゴ祭りは、3日間開かれ、老若男女だれでも参加できる。 | |
・ | 대학 축제에 여자친구를 불렀다. |
大学祭に彼女を呼んだ。 | |
・ | 서울을 대표하는 벚꽃 축제 '여의도 봄꽃 축제'가 여의도 윤중로 일대에서 열립니다. |
ソウルの代表的な桜祭り、「汝矣島春の花祭り」が汝矣島輪中路一帯で開かれます。 | |
・ | 좋은 날씨 가운데 축제가 개최돼 다행이다. |
良いお天気のなか、お祭りが開催されてよかった。 | |
・ | 동네에서 내일 축제를 합니다. |
街で明日祭りをします。 | |
・ | 김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다. |
キムチチヂミは、韓国の伝統的なお祭り料理でもあります。 | |
・ | 축제 피날레에서 모두가 함께 노래를 불렀습니다. |
お祭りのフィナーレに、皆が一緒に歌いました。 | |
・ | 성모께 감사의 마음을 전하기 위해 축제가 열렸어요. |
聖母に感謝を伝えるために祭りが行われました。 | |
・ | 북소리가 축제의 시작을 알립니다. |
太鼓の音が祭りの始まりを知らせます。 | |
・ | 축제에서 북소리가 울려 퍼졌습니다. |
祭りで太鼓の音が響き渡りました。 | |
・ | 이 합창곡은 지역 축제에서 연주됩니다. |
この合唱曲は地域のお祭りで演奏されます。 | |
・ | 그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다. |
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。 | |
・ | 제사장의 지도 아래에서 축제는 무사히 끝났다. |
祭司長の指導の下で、祭りは無事に終了した。 | |
・ | 부산국제영화제는 아시아 영화의 축제로서 세계적으로 유명합니다. |
釜山国際映画祭はアジア映画の祭典として、世界的に有名です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
여름 축제(ヨルムチュクチェ) | 夏祭り |
대학 축제(テハクチュクチェ) | 大学祭 |
학교 축제(ハッキョチュクチェ) | 学園祭 |
거문고(コムンゴ) > |
문화회관(文化会館) > |
가야금(カヤグム) > |
국립 창극단(国立唱劇団) > |
구천(九天) > |
다문화 가정(国際結婚の家庭) > |
사물놀이(サムルノリ) > |
야타족(ヤタ族) > |
함(新婦の家に送る木箱) > |
아리랑(アリラン) > |
삼팔육 세대(386世代) > |
제기차기(蹴りあげる遊び) > |
국악(国楽) > |
폐백(幣帛) > |
뽀로로(ポロロ) > |
몰카(隠しカメラ) > |
만능돌(マルチアイドル) > |
한지(韓紙) > |
설(お正月) > |
음력 생일(陰暦誕生日) > |
징(銅鑼) > |
선비(士人) > |
윷놀이(韓国のすごろく) > |
고스톱(花札) > |
씻김굿(霊を慰める御祓い) > |
전통 공예품(伝統工芸品) > |
전통 공예(伝統工芸) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
버스킹(大道芸) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |