「新年の挨拶」は韓国語で「세배」という。お正月に伝統服を来て目上の人に深々と挨拶すること。
|
![]() |
・ | 세배를 드리다. |
新年の挨拶をする。 | |
・ | 세배 겸 스승님을 찾아 뵈었다. |
新年の挨拶を兼ねて師匠を訪ねた。 | |
・ | 세배를 하는 어린이들에게 세뱃돈을 줍니다. |
新年の挨拶をする子供たちにお年玉をあげます。 | |
・ | 설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들에게 세배를 드린다. |
正月は、韓国の大きな名節で両親や大人の方に新年のあいさつをする。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
세배를 드리다(セベルル トゥリダ) | お正月の挨拶をする、新年のあいさつをする |
폐백(幣帛) > |
문화권(文化圏) > |
빨리빨리(早く早く) > |
아리랑(アリラン) > |
세배(新年の挨拶) > |
줄다리기(綱引き) > |
문화유산(文化遺産) > |
전통(伝統) > |
장발족(長髪族) > |
제삿날(祭祀の日) > |
족보(家系図) > |
문화(文化) > |
판소리(パンソリ) > |
대중문화(大衆文化) > |
홍길동(『洪吉童伝』の主人公) > |
자개공예(螺鈿工芸) > |
풍습(風習) > |
문화시민(文化市民) > |
한지 공예(韓紙工芸) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
심심풀이(暇つぶし) > |
한지(韓紙) > |
하회탈(河回タル) > |
멀티방(マルチバン) > |
오렌지족(オレンジ族) > |
문화생활(文化生活) > |
남녀칠세부동석(男女の別をはっきりし.. > |
모계 사회(母系社会) > |
문화지구(文化地区) > |
전통 공예(伝統工芸) > |