「お代わり」は韓国語で「리필」という。「おかわり」を意味する言葉で、英語のリフィール(refill)が語源。韓国語には日本語の「おかわり」に相当する言葉がなく「리필(リピル)」という言葉を使う。コーヒーやコーラなど主に飲み物のおかわりする場合に使われることが多い。食べ放題、飲み放題など制限のない、おかわり自由のものは「無限おかわり」という意味の「무한리필(ムハンリピル)」という。
|
![]() |
「お代わり」は韓国語で「리필」という。「おかわり」を意味する言葉で、英語のリフィール(refill)が語源。韓国語には日本語の「おかわり」に相当する言葉がなく「리필(リピル)」という言葉を使う。コーヒーやコーラなど主に飲み物のおかわりする場合に使われることが多い。食べ放題、飲み放題など制限のない、おかわり自由のものは「無限おかわり」という意味の「무한리필(ムハンリピル)」という。
|
・ | 사랑도 리필이 되나요? |
恋もおかわりできますか? | |
・ | 음성데이터 무료리필 |
音声データー無料提供 | |
・ | 커피 리필 돼요? |
コーヒーのお代わりは大丈夫ですか。 | |
・ | 이거 리필해 주세요. |
これ、お代わりお願いします。 | |
・ | 비빔냉면을 리필했습니다. |
ビビン冷麺をおかわりしました。 | |
・ | 돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요. |
豚カルビを食べていると、ついついおかわりしたくなります。 | |
・ | 무한리필은 가격 대비 가성비가 정말 좋아요. |
無限リフィルは価格の割にコスパが本当に良いです。 | |
・ | 친구들이랑 무한리필 뷔페에서 저녁을 먹었어요. |
友達と食べ放題のビュッフェで夕食を食べました。 | |
・ | 무한리필이라도 남기면 추가 요금이 부과될 수 있어요. |
無制限リフィルでも残すと追加料金が発生する場合があります。 | |
・ | 이 고깃집은 무한리필이라서 마음껏 먹을 수 있어요. |
この焼肉店は食べ放題だから、心ゆくまで食べられます。 | |
・ | 무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요? |
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか? | |
・ | 최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 | |
・ | 무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 | |
・ | 생맥주를 리필했다. |
生ビールをおかわりした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무한리필(ムハンリピル) | 食べ放題、飲み放題、おかわり自由 |
BMW족(BMW族) > |
팽이(コマ) > |
토장(土葬) > |
중요 문화재(重要文化財) > |
줄타기(綱渡り) > |
문화지구(文化地区) > |
설(お正月) > |
만우절(エイプリルフール) > |
가야금(カヤグム) > |
나전 칠기(螺鈿漆器) > |
버스킹(大道芸) > |
기업 문화(企業文化) > |
아베크족(アベック) > |
대학 축제(大学祭) > |
풍습(風習) > |
복주머니(福巾着) > |
산타클로스(サンタ) > |
전통 공예품(伝統工芸品) > |
정월 대보름(最初の満月) > |
다문화 가정(国際結婚の家庭) > |
강강술래(カンガンスルレ) > |
계(頼母子講) > |
씨받이(代理母) > |
베스킨라빈스31(ベスキンラビンス) > |
공기놀이(お手玉遊び) > |
치마저고리(チマチョゴリ) > |
훈민정음(訓民正音) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
대세(大きな勢い) > |