「お代わり」は韓国語で「리필」という。「おかわり」を意味する言葉で、英語のリフィール(refill)が語源。韓国語には日本語の「おかわり」に相当する言葉がなく「리필(リピル)」という言葉を使う。コーヒーやコーラなど主に飲み物のおかわりする場合に使われることが多い。食べ放題、飲み放題など制限のない、おかわり自由のものは「無限おかわり」という意味の「무한리필(ムハンリピル)」という。
|
「お代わり」は韓国語で「리필」という。「おかわり」を意味する言葉で、英語のリフィール(refill)が語源。韓国語には日本語の「おかわり」に相当する言葉がなく「리필(リピル)」という言葉を使う。コーヒーやコーラなど主に飲み物のおかわりする場合に使われることが多い。食べ放題、飲み放題など制限のない、おかわり自由のものは「無限おかわり」という意味の「무한리필(ムハンリピル)」という。
|
・ | 사랑도 리필이 되나요? |
恋もおかわりできますか? | |
・ | 음성데이터 무료리필 |
音声データー無料提供 | |
・ | 커피 리필 돼요? |
コーヒーのお代わりは大丈夫ですか。 | |
・ | 이거 리필해 주세요. |
これ、お代わりお願いします。 | |
・ | 무한리필이니까 본전 뽑아야지! |
食べ放題だから、元取らなくては! | |
・ | 무한리필 고깃집에 갑시다. |
食べ放題の焼肉屋へいきましょう。 | |
・ | 무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요? |
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか? | |
・ | 최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 | |
・ | 무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무한리필(ムハンリピル) | 食べ放題、飲み放題、おかわり自由 |
사물놀이(サムルノリ) > |
투호 놀이(投壺遊び) > |
설(お正月) > |
멀티방(マルチバン) > |
선비(士人) > |
한지(韓紙) > |
국립 창극단(国立唱劇団) > |