![]() |
・ | 비빔냉면을 리필했습니다. |
ビビン冷麺をおかわりしました。 | |
・ | 돼지갈비를 먹다 보면 나도 모르게 리필하고 싶어져요. |
豚カルビを食べていると、ついついおかわりしたくなります。 | |
・ | 무한리필은 가격 대비 가성비가 정말 좋아요. |
無限リフィルは価格の割にコスパが本当に良いです。 | |
・ | 친구들이랑 무한리필 뷔페에서 저녁을 먹었어요. |
友達と食べ放題のビュッフェで夕食を食べました。 | |
・ | 무한리필이라도 남기면 추가 요금이 부과될 수 있어요. |
無制限リフィルでも残すと追加料金が発生する場合があります。 | |
・ | 이 고깃집은 무한리필이라서 마음껏 먹을 수 있어요. |
この焼肉店は食べ放題だから、心ゆくまで食べられます。 | |
・ | 무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요? |
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか? | |
・ | 최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 | |
・ | 무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 | |
・ | 이거 리필해 주세요. |
これ、お代わりお願いします。 | |
・ | 커피 리필 돼요? |
コーヒーのお代わりは大丈夫ですか。 | |
・ | 음성데이터 무료리필 |
音声データー無料提供 | |
・ | 사랑도 리필이 되나요? |
恋もおかわりできますか? | |
・ | 생맥주를 리필했다. |
生ビールをおかわりした。 | |
・ | 그는 커피 한 잔을 리필했다. |
彼はコーヒーを一杯おかわりした。 | |
・ | 무한리필이니까 본전 뽑아야지! |
食べ放題だから、元取らなくては! | |
・ | 무한리필 고깃집에 갑시다. |
食べ放題の焼肉屋へいきましょう。 |
1 |