「元を取る」は韓国語で「본전을 뽑다」という。「본전을 찾다」ともいう。
|
![]() |
・ | 무한리필이니까 본전 뽑아야지! |
食べ放題だから、元取らなくては! | |
・ | 본전 건지기도 벅찬 상황이다. |
元を取るのも難しい状況だ。 | |
・ | 본전도 못 건지면 장사는 실패야. |
元も取れなければ、商売は失敗だ。 | |
・ | 어쨌든 본전은 건져서 다행이다. |
とにかく元が取れてよかった。 | |
・ | 본전을 건지려면 더 열심히 팔아야 해. |
元を取るにはもっと頑張って売らなきゃ。 | |
・ | 본전 생각하지 말고 경험이라고 생각해. |
元を取ろうとせずに、経験だと思えばいいよ。 | |
・ | 많이 먹어서 뷔페값 본전은 건졌다. |
たくさん食べて、ビュッフェ代の元は取れた。 | |
・ | 본전도 못 건지고 손해만 봤다. |
元も取れず、損ばかりした。 | |
・ | 이 정도면 본전은 건진 셈이다. |
このくらいなら元は取れたと言える。 | |
・ | 비싼 입장료였지만 하루 종일 놀아서 본전을 건졌다. |
高い入場料だったけど、一日中遊んで元が取れた。 | |
・ | 본전치기로 끝나서 다행이에요. |
とんとんで終わって良かったです。 | |