「男女の別をはっきりしなければならない」は韓国語で「남녀칠세부동석」という。直訳すると「男女が七歳になると席を共にしない」。朝鮮時代の儒教思想で、男女の別をはっきりしなければならないこと。
|
![]() |
「男女の別をはっきりしなければならない」は韓国語で「남녀칠세부동석」という。直訳すると「男女が七歳になると席を共にしない」。朝鮮時代の儒教思想で、男女の別をはっきりしなければならないこと。
|
・ | 남녀칠세부동석 시절에 결혼하려면 중매가 필요했다. |
男女七歳にして席をおなじゅうせずという時代は、結婚するためには仲人が必要だった。 |
장유유서(長幼の序) > |
전통 공예품(伝統工芸品) > |
탈춤(仮面舞踏) > |
북(太鼓) > |
다문화 가정(国際結婚の家庭) > |
전통공예점(伝統工芸店) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
품바(乞食) > |
아리랑(アリラン) > |
산타클로스(サンタ) > |
계(頼母子講) > |
폐백(幣帛) > |
정월 대보름(最初の満月) > |
씨름(相撲) > |
궁전(宮殿) > |
어깨춤(肩踊り) > |
꽹과리(鉦) > |
제사상(法事のお膳) > |
그네(ブランコ) > |
스타일(スタイル) > |
애니팡(韓国版のパズドラ) > |
풍물놀이(プンムルノリ) > |
무속(巫俗) > |
문화유산(文化遺産) > |
제기차기(蹴りあげる遊び) > |
처녀 귀신(未婚や少女のお化け) > |
부럼(クリ・クルミ・ピーナツ・松の実.. > |
사물놀이(サムルノリ) > |
훈민정음(訓民正音) > |
제삿날(祭祀の日) > |