![]() |
ブランコ
・ | 아기가 그네에서 흔들흔들 흔들려서 즐거워 보인다. |
赤ちゃんがブランコでゆらゆら揺れて楽しそうだ。 | |
・ | 곡예사가 공중그네로 관객을 놀라게 했습니다. |
曲芸師が空中ブランコで観客を驚かせました。 | |
・ | 미끄럼틀 옆에 그네가 있어요. |
滑り台の隣にブランコがあります。 | |
・ | 그는 나뭇가지에 밧줄을 묶어 그네를 달았다. |
彼は枝にロープを結んで、そこにブランコをつけた。 | |
・ | 외로운 나그네가 길을 잃으며 방황하고 있었다. |
孤独な旅人が道に迷いながら彷徨っていた。 | |
・ | 길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길인가요? |
道に迷った旅人のようだけどどこに行くところですか? | |
・ | 나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다. |
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。 | |
・ | 알루미늄의 강도를 보강하기 위해서 동,망간,마그네슘,니켈 등을 혼합해서 합금으로 합니다. |
アルミニウムの強度を補うため、銅、マンガン、マグネシウム、ニッケルなどを混ぜ合わせ合金にします。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
나그네(ナグネ) | 旅人、旅行者 |
마그네슘(マグネシュム) | マグネシウム、magnesium |
회전그네(フェジョングネ) | 回転ブランコ |
그네뛰기(クネティギ) | ぶらんこ乗り |
그네를 타다(クネルルタダ) | ブランコに乗る |
계승하다(継承する) > |
세배(新年の挨拶) > |
품바(乞食) > |
포경(捕鯨) > |
아줌마파마(アジュンマパーマ) > |
각설이(門付け) > |
아리랑(アリラン) > |
윷놀이(韓国のすごろく) > |
함(新婦の家に送る木箱) > |
BMW족(BMW族) > |
풍속(風俗) > |
보자기(パッチワーク) > |
씨받이(代理母) > |
꽹과리(鉦) > |
씨름(相撲) > |
서브 컬쳐(サブカルチャー) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
그네뛰기(ぶらんこ乗り) > |
전통공예점(伝統工芸店) > |
전통 공예(伝統工芸) > |
스타일(スタイル) > |
널뛰기(板跳び) > |
만우절(エイプリルフール) > |
버선(足袋) > |
만화 영화(アニメーション) > |
계(頼母子講) > |
풍습(風習) > |
삼팔육 세대(386世代) > |
풍물놀이(プンムルノリ) > |
메이드 카페(メイド喫茶) > |