彷徨う
![]() |
・ | 오래 방황한 끝에 고향으로 돌아왔습니다. |
長年さまよった末に故郷に帰って来ました。 | |
・ | 10년 전, 어머니의 죽음으로 고통스러운 방황기를 겪었다. |
10年前、母の死によって苦痛の彷徨期を経験した。 | |
・ | 바보는 방황하고, 현명한 사람은 여행을 떠난다. |
バカはさまよい、賢い人は旅に出る。 | |
・ | 남편은 사업을 부도내고 빚만 잔뜩 진 채 방황했다. |
夫は事業で不渡りを出し借金だけたっぷり負ったまま彷徨った。 | |
・ | 나는 고민이 있을 때나 인생에서 방황할 때에 자주 점을 봅니다. |
私は悩みがある時や人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。 | |
・ | 그는 가출을 했고, 호스트바에서 일하는 등 방황했다. |
彼は家出をし、ホストバーで働く等、彷徨生活を繰り返した。 |
수납하다(収納する) > |
농담하다(冗談をいう) > |
차용하다(借用する) > |
줄다(減る) > |
기다리다(待つ) > |
지다(散る) > |
꾸짖다(叱る) > |