「狭める」は韓国語で「좁히다」という。
|
![]() |
・ | 범위를 좁히다. |
範囲を狭める。 | |
・ | 후보군의 범위가 좁혀졌다. |
候補群の範囲が狭まった。 | |
・ | 협의를 통해 입장 차이를 좁혔다. |
協議を通じて歩み寄った。 | |
・ | 대상 범위를 좁히다. |
対象範囲を狭める。 | |
・ | 선택지를 좁히다. |
選択肢を狭める。 | |
・ | 문제의 원인을 좁히다. |
問題の原因を絞り込む。 | |
・ | 디자인 안을 좁히다. |
デザイン案を絞り込む。 | |
・ | 검토 범위를 좁히다. |
検討範囲を絞り込む。 | |
・ | 리스트를 좁히다. |
リストを絞り込む。 | |
・ | 분석 범위를 좁히다. |
分析範囲を絞り込む。 | |
・ | 조건을 좁히다. |
条件を絞り込む。 | |
・ | 주제를 좁히다. |
テーマを絞り込む。 | |
・ | 조사 항목을 좁히다. |
調査項目を狭める。 | |
・ | 대상 지역을 좁히다. |
対象地域を狭める。 | |
・ | 사용 가능한 범위를 좁히다. |
使用可能な範囲を狭める。 | |
・ | 카테고리를 좁히다. |
カテゴリーを狭める。 | |
・ | 탐색 범위를 좁히다. |
探索範囲を狭める。 | |
・ | 분야를 좁히다. |
分野を狭める。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 | |
・ | 그녀와 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女と趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다. |
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。 | |
・ | 새로운 경험을 함께 하면서 친해지고 거리가 좁혀졌다. |
新しい経験を共にすることで、親しくなり距離が縮まった。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 | |
・ | 그녀와는 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女とは趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다. |
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 조금씩 거리를 좁혀가고 싶어요. |
少しずつ距離を縮めていきたいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이견을 좁히다(イギョンウル チョピダ) | 異見を狭める |
자리를 좁히다(チャリルル チョピダ) | 席を詰める |
거리를 좁히다(コリルル チョピダ) | 近づく、距離を縮める |
견해차를 좁히다(キョネチャルル チョパダ) | 見解の差を縮める、見解の差を埋める、見解の差を狭める |
따다(取る) > |
고용하다(雇用する) > |
펼쳐나가다(繰り広げる) > |
수수방관하다(手を拱く) > |
고집부리다(片意地を張る) > |
복권하다(復権する) > |
입어 보다(着てみる) > |
비견되다(比喩される) > |
내다보다(眺める) > |
입안하다(立案する) > |
송부하다(送付する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
끼다(かける) > |
형성하다(形成する) > |
수주하다(受注する) > |
되돌아보다(振り返る) > |
처형하다(処刑する) > |
모으다(集める) > |
뻗치다(伸ばす) > |
소개하다(紹介する) > |
경탄하다(驚嘆する) > |
안장되다(安置される) > |
구애하다(口説く) > |
대절하다(貸い切る) > |
뜨다(汲む) > |
섭취되다(摂取される) > |
끈적거리다(べたつく) > |
시청하다(視聴する) > |
항소하다(控訴する) > |
승격하다(昇格する) > |