「狭める」は韓国語で「좁히다」という。
|
・ | 범위를 좁히다. |
範囲を狭める。 | |
・ | 후보군의 범위가 좁혀졌다. |
候補群の範囲が狭まった。 | |
・ | 협의를 통해 입장 차이를 좁혔다. |
協議を通じて歩み寄った。 | |
・ | 대상 범위를 좁히다. |
対象範囲を狭める。 | |
・ | 선택지를 좁히다. |
選択肢を狭める。 | |
・ | 문제의 원인을 좁히다. |
問題の原因を絞り込む。 | |
・ | 디자인 안을 좁히다. |
デザイン案を絞り込む。 | |
・ | 검토 범위를 좁히다. |
検討範囲を絞り込む。 | |
・ | 리스트를 좁히다. |
リストを絞り込む。 | |
・ | 분석 범위를 좁히다. |
分析範囲を絞り込む。 | |
・ | 조건을 좁히다. |
条件を絞り込む。 | |
・ | 주제를 좁히다. |
テーマを絞り込む。 | |
・ | 조사 항목을 좁히다. |
調査項目を狭める。 | |
・ | 대상 지역을 좁히다. |
対象地域を狭める。 | |
・ | 사용 가능한 범위를 좁히다. |
使用可能な範囲を狭める。 | |
・ | 카테고리를 좁히다. |
カテゴリーを狭める。 | |
・ | 탐색 범위를 좁히다. |
探索範囲を狭める。 | |
・ | 분야를 좁히다. |
分野を狭める。 | |
・ | 조금씩 거리를 좁혀가고 싶어요. |
少しずつ距離を縮めていきたいです。 | |
・ | 선택지를 좁히다. |
選択肢を絞る。 | |
・ | 모자지간의 거리가 서서히 좁혀졌다. |
母子の間の距離が徐々に縮まってきた。 | |
・ | 선입견이 그의 사고방식을 좁히고 있다. |
先入観が彼の考え方を狭めている。 | |
・ | 물체에 부착된 핏자국의 혈액형으로 대상자를 좁히고자 합니다. |
物体に付着した血痕の血液型により、対象者を絞り込みたい。 | |
・ | 격차가 대폭 좁혀졌다. |
格差が大幅に縮まった。 | |
・ | 격차가 좁혀지다. |
格差が狭まる。 | |
・ | 나는 연구 범위를 좁혔다. |
私は研究範囲を絞った。 | |
・ | 대상을 좁히다. |
対象を絞る。 | |
・ | 간격을 좁히다. |
間合いを詰める。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이견을 좁히다(イギョンウル チョピダ) | 異見を狭める |
거리를 좁히다(コリルル チョピダ) | 近づく、距離を縮める |
자리를 좁히다(チャリルル チョピダ) | 席を詰める |
견해차를 좁히다(キョネチャルル チョパダ) | 見解の差を縮める、見解の差を埋める、見解の差を狭める |
산정하다(算定する) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
시중들다(世話をする) > |
녹이다(溶かす) > |
생활하다(生活する) > |
쉬쉬하다(隠す) > |
합성되다(合成される) > |
엄수되다(厳守される) > |
복종하다(服従する) > |
소화되다(消化される) > |
연대하다(連帯する) > |
회상하다(回想する) > |
도모하다(図る) > |
휴대하다(携帯する) > |
용서받다(許される) > |
울렁거리다(むかむかする) > |
경감하다(軽減する) > |
입항하다(入港する) > |
강행하다(強行する) > |
붙다(付く) > |
유인하다(誘く) > |
삽입하다(埋め込む) > |
가리다(選ぶ) > |
특매하다(特売する) > |
버려두다(放棄する) > |
전파하다(伝える) > |
뛰다(走る) > |
경질되다(更迭される) > |
관련하다(関連する) > |
연명하다(延命する) > |