「狭める」は韓国語で「좁히다」という。
|
![]() |
・ | 범위를 좁히다. |
範囲を狭める。 | |
・ | 후보군의 범위가 좁혀졌다. |
候補群の範囲が狭まった。 | |
・ | 협의를 통해 입장 차이를 좁혔다. |
協議を通じて歩み寄った。 | |
・ | 대상 범위를 좁히다. |
対象範囲を狭める。 | |
・ | 선택지를 좁히다. |
選択肢を狭める。 | |
・ | 문제의 원인을 좁히다. |
問題の原因を絞り込む。 | |
・ | 디자인 안을 좁히다. |
デザイン案を絞り込む。 | |
・ | 검토 범위를 좁히다. |
検討範囲を絞り込む。 | |
・ | 리스트를 좁히다. |
リストを絞り込む。 | |
・ | 분석 범위를 좁히다. |
分析範囲を絞り込む。 | |
・ | 조건을 좁히다. |
条件を絞り込む。 | |
・ | 주제를 좁히다. |
テーマを絞り込む。 | |
・ | 조사 항목을 좁히다. |
調査項目を狭める。 | |
・ | 대상 지역을 좁히다. |
対象地域を狭める。 | |
・ | 사용 가능한 범위를 좁히다. |
使用可能な範囲を狭める。 | |
・ | 카테고리를 좁히다. |
カテゴリーを狭める。 | |
・ | 탐색 범위를 좁히다. |
探索範囲を狭める。 | |
・ | 분야를 좁히다. |
分野を狭める。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 | |
・ | 그녀와 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女と趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 서로의 생각을 존중함으로써 마음의 거리가 좁혀진다. |
互いの考え方を尊重することで、心の距離が縮まる。 | |
・ | 새로운 경험을 함께 하면서 친해지고 거리가 좁혀졌다. |
新しい経験を共にすることで、親しくなり距離が縮まった。 | |
・ | 시간이 지나면서 그와의 거리가 자연스럽게 좁혀졌다. |
時間が経つにつれて、彼との距離が自然に縮まった。 | |
・ | 그녀와는 취미를 공유하며 거리를 좁혔다. |
彼女とは趣味を共有することで、距離を縮めた。 | |
・ | 여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다. |
旅行に行って、友達との距離が一気に縮まった。 | |
・ | 그와 조금씩 거리를 좁히고 있다. |
彼と少しずつ距離を縮めている。 | |
・ | 조금씩 거리를 좁혀가고 싶어요. |
少しずつ距離を縮めていきたいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거리를 좁히다(コリルル チョピダ) | 近づく、距離を縮める |
자리를 좁히다(チャリルル チョピダ) | 席を詰める |
이견을 좁히다(イギョンウル チョピダ) | 異見を狭める |
견해차를 좁히다(キョネチャルル チョパダ) | 見解の差を縮める、見解の差を埋める、見解の差を狭める |
뛰다(走る) > |
들끓다(沸き立つ) > |
구축하다(築く) > |
포함하다(含む) > |
추앙받다(仰がれる) > |
심문하다(尋問する) > |
혁명하다(革命する) > |
기울어지다(傾く) > |
억압되다(抑圧される) > |
옹호하다(擁護する) > |
밝아지다(明るくなる) > |
명상하다(瞑想する) > |
젖히다(後ろにそらす) > |
보이다(見せる) > |
재다(味付けをする) > |
본체만체하다(知らん顔をする) > |
유치하다(誘致する) > |
처형되다(処刑される) > |
부치다(手に余る) > |
해당하다(該当する) > |
뒤엎다(裏返す) > |
뉘우치다(悔いる) > |
흩날리다(飛び散る) > |
지나치다(通り過ぎる) > |
편승하다(便乗する) > |
해임하다(解任する) > |
떨어지다(離れる) > |
붕괴되다(崩壊する) > |
의지하다(頼る) > |
비난하다(非難する) > |