「締める」は韓国語で「잠그다」という。
|
![]() |
・ | 금고를 잠그다. |
金庫に錠ををかける。 | |
・ | 수돗물을 잠그다. |
水道水を締める。 | |
・ | 현관의 열쇠를 잠그다. |
玄関のカギを締める。 | |
・ | 사무실을 나올 때는 반드시 열쇠를 잠그세요. |
事務所を出るときは、かならずカギをかけてください。 | |
・ | 호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요. |
ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 | |
・ | 문을 잠궜다. |
ドアに鍵をかけた。 | |
・ | 문 잘 잠그고 나가세요. |
ちゃんと鍵をかけて出かけてください。 | |
・ | 무슨 이유에서인지 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다. |
何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。 | |
・ | 노린재가 들어가지 않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다. |
カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。 | |
・ | 방문 잠그고 나가시면 됩니다. |
部屋のドアに鍵をかけてお出かけください。 | |
・ | 깜빡하고 문 잠그는 것을 잊었어. |
うっかりドアを閉め忘れた。 | |
・ | 마개를 잠그는 걸 깜빡했어. |
栓を閉め忘れた。 | |
・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
・ | 자물쇠를 잠그다. |
鍵をかける | |
・ | 열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요. |
鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。 | |
・ | 열쇠를 잠그다. |
鍵を締める。 | |
・ | 그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다. |
彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。 | |
・ | 그녀는 재킷의 단추를 잠그고 스마트한 실루엣을 만들어 냈다. |
彼女はジャケットのボタンを留め、スマートなシルエットを作り出した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
물을 잠그다(ムルル チャムグダ) | 水を止める |
걸어 잠그다(コロジャムゴダ) | かけて閉ざす、閉めつける、鍵をかける |
금고를 잠그다(クムゴルル チャムグダ) | 金庫に錠をかける |
수돗물을 잠그다(スドムルルチャムグダ) | 水道水を締める |
출력하다(出力する) > |
도전하다(挑戦する) > |
누락하다(落とす) > |
궁상떨다(貧乏たらしく振舞う) > |
쓰다(書く) > |
굽다(曲がる) > |
심화시키다(深める) > |
환호하다(歓呼する) > |
상연되다(上映される) > |
공모되다(公募される) > |
번영하다(繁栄する) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
기망하다(欺く) > |
뻗다(伸ばす) > |
무시당하다(無視される) > |
기만하다(欺く) > |
축출하다(追い出す) > |
건조되다(建造される) > |
비기다(引き分ける) > |
발령되다(発令される) > |
중복하다(重複する) > |
파산하다(破産する) > |
골골하다(体が弱くて病気がちだ) > |
침수하다(浸水する) > |
수척해지다(やせ衰える) > |
따라가다(ついていく) > |
녹화하다(録画する) > |
물리다(噛まれる) > |
마주서다(立ち向かう) > |
예뻐하다(かわいがる) > |