「見なす」は韓国語で「간주하다」という。
|
![]() |
・ | A를 B로 간주하다. |
AをBとみなす。 | |
・ | 결석으로 간주하다. |
欠席とみなす。 | |
・ | 한국어를 인생의 일부로 간주하다. |
韓国語を人生の一部と見なす。 | |
・ | 내일부터 계약이 무효가 된 것으로 간주하겠습니다. |
明日から契約が無効のものだと見なします。 | |
・ | 중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다. |
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。 | |
・ | 적으로 간주하다. |
敵と見なす。 | |
・ | 경영자는 그 위기를 존망의 위기로 간주하고 있다. |
経営者はその危機を存亡の危機と見なしている。 | |
・ | 탈영병의 도주로 그의 동료들은 그의 행동을 비난하고 그를 배신자로 간주하고 있습니다. |
脱営兵の逃走により、彼の同僚たちは彼の行動を非難し、彼を裏切り者と見なしています。 | |
・ | 모두가 그를 위선자로 간주하고 있다. |
誰もが彼を偽善者と見なしている。 | |
・ | 본계약은, 고객님이 본 소프트웨어를 이용하실 시점에서 본계약 체결에 동의하신 것으로 간주합니다. |
本契約は、お客様が本ソフトウェアをご利用いただく時点で、本契約の締結に同意されたものとみなします。 | |
・ | 증상이 나타나고 감염 의심이 있는 경우는, 밀접 접촉자로 간주하여 격리할 필요가 있습니다. |
症状が出て、感染の疑いがある場合は、濃厚接触者とみなされ、隔離する必要があります。 |
마주서다(立ち向かう) > |
추억되다(思い出される) > |
솎아내다(間引きする) > |
상영하다(上映する) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
꼬드기다(唆す) > |
간하다(塩味をつける) > |
채용되다(採用される) > |
매만지다(手入れする) > |
떠나오다(去ってくる) > |
상영되다(上映される) > |
강매하다(押し売りする) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
다가서다(近寄る) > |
쿵쾅대다(どんどんと音を出す) > |
붓다(むくむ) > |
제출하다(提出する) > |
강행되다(強行される) > |
해이해지다(規律が緩くなる) > |
타이르다(言い聞かせる) > |
꺼려하다(嫌がる) > |
난립하다(乱立する) > |
지배되다(支配される) > |
그러자(すると) > |
환전하다(両替する) > |
포착되다(捉えられる) > |
봐주다(世話する) > |
응축되다(凝縮される) > |
부속하다(付属する) > |
발송되다(発送される) > |