「残す」は韓国語で「남기다」という。
|
![]() |
・ | 그는 수많은 명작을 남겼다. |
彼は数多くの名作を残した。 | |
・ | 음식을 남기지 말고 다 드세요. |
食べ物を残さないで全部食べてください。 | |
・ | 부모님은 그에게 막대한 유산을 남겼다. |
両親は彼に莫大な遺産を残した。 | |
・ | 메모장에 메시지를 남겼다. |
メモ帳にメッセージを残した。 | |
・ | 사람은 죽어서 명성을 남긴다. |
人は死んで名を残す。 | |
・ | 그는 가족 같은 강아지에게 유산을 남겼다. |
彼は家族のような子犬に遺産を残した。 | |
・ | 스포츠 역사에 큰 의미를 남길 만한 대회일 것이다. |
スポーツ歴史に大きな意味を残す大会となるだろう。 | |
・ | 식사를 남기는 것은 그다지 좋은 것은 아닙니다. |
食事を残すことはあまり良いことではありません。 | |
・ | 음식을 남기면 안 돼요. |
食べ物を残してはいけません。 | |
・ | 남길 말씀은 있나요? |
言い残すことはありますか? | |
・ | 반전 영화는 사람들에게 깊은 인상을 남겼다. |
反戦映画は人々に深い印象を与えた。 | |
・ | 유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다. |
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。 | |
・ | 유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다. |
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。 | |
・ | 상왕이 남긴 유산은 오늘날까지도 많은 사람들에게 회자되고 있다. |
上王が残した遺産は今日でも多くの人々によって語り継がれている。 | |
・ | 빙하기에 생긴 빙하는 현재도 많은 지역에서 그 흔적을 남기고 있습니다. |
氷河期にできた氷河は現在も多くの地域でその跡を残しています。 | |
・ | 난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다. |
乱世で生き残るためには民族の団結が重要です。 | |
・ | 그의 대활약 덕분에 팀은 좋은 성적을 남겼어요. |
彼の大活躍により、チームは好成績を残しました。 | |
・ | 그는 유언장을 남기지 않았다. |
彼は遺言状を残していませんでした。 | |
・ | 그 명장이 지도한 팀은 항상 뛰어난 성적을 남겼다. |
あの名将が指導したチームは、常に優れた成績を残していた。 | |
・ | 위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다. |
偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。 | |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
책임지다(責任を負う) > |
가로채다(横取りする) > |
벌서다(罰を受ける) > |
늦다(遅い) > |
입항하다(入港する) > |
받치다(支える) > |
호의호식하다(贅沢に暮らす) > |
허둥지둥하다(慌てふためく) > |
양도되다(譲渡される) > |
통일하다(統一する) > |
애끓다(やきもきする) > |
비례하다(比例する) > |
바느질하다(針仕事をする) > |
양산하다(量産する) > |
위급하다(緊急を要する) > |
입단하다(入団する) > |
착용하다(着用する) > |
오가다(行き来する) > |
표준화되다(標準化される) > |
염불하다(念仏する) > |
재정비되다(立て直される) > |
쳐다보다(見上げる) > |
쟁여놓다(買い置く) > |
처박다(打ち込む) > |
소원하다(願う) > |
창작하다(創作する) > |
펴다(広げる) > |
차다(蹴る) > |
삐걱대다(軋む) > |