「比例する」は韓国語で「비례하다」という。
|
・ | 가격은 수요에 비례한다. |
価格は需要に比例する。 | |
・ | 주택 수요는 인구에 비례한다. |
住宅需要は人口に比例する。 | |
・ | 공급은 수요에 비례한다. |
供給は需要に比例する。 | |
・ | 각자의 임금은 일한 만큼 비례한다. |
各人の給料は働いた分に比例する。 | |
・ | 키가 자라면 비례해서 체중이 늘어요. |
背が伸びると、比例して体重が増えます。 | |
・ | 중력은 물체의 질량에 비례한다. |
重力は物体の質量に比例する。 | |
・ | 부레의 용량은 물고기의 몸 크기에 비례합니다. |
浮き袋の容量は魚の体サイズに比例します。 | |
・ | 체중과 심박수는 반비례한다. |
体重と心拍数は反比例する。 | |
・ | 진자의 운동 주기는 무게에 관계없이 끈의 길이에 비례한다. |
振り子の運動の周期は重りの重さに関係なく、ひもの長さに比例する。 | |
・ | 노력과 결과는 정비례한다. |
努力と結果は正比例する。 | |
・ | 정비례의 반대는 무엇입니까? |
正比例の反対は何ですか? | |
・ | A는 B와 정비례한다. |
AはBと正比例する。 | |
・ | 속력은 시간과 반비례한다. |
速力は時間と反比例になる。 | |
・ | 항온에서는 기체의 부피는 압력에 반비례하여 변화한다. |
恒温では気体の体積は圧力に反比例して変化する。 | |
・ | 인력은 거리의 제곱에 반비례한다. |
引力は距離の自乗に反比例する。 | |
긍정하다(肯定する) > |
공표하다(公表する) > |
대절하다(貸い切る) > |
안내하다(案内する) > |
데뷔하다(デビューする) > |
젖히다(後ろにそらす) > |
끌어당기다(引き付ける) > |
말씀하다(おっしゃる) > |
추출되다(抽出される) > |
정사하다(精査する) > |
방문하다(訪問する) > |
득실거리다(うようよする) > |
사주다(買い与える) > |
도모하다(図る) > |
다니다(通う) > |
통행되다(通行される) > |
목격하다(目撃する) > |
견인하다(牽引する) > |
찌들다(生活が苦しい) > |
못 이기다(勝てない) > |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
잡담하다(雑談する) > |
고만두다(やめる) > |
밀어붙이다(押し付ける) > |
재출발하다(再出発する) > |
말대꾸하다(口答えする) > |
발휘하다(発揮する) > |
쇠하다(衰える) > |
접견하다(面会する) > |
통합되다(総合される) > |