「由来する」は韓国語で「비롯되다」という。
|
・ | 그 싸움은 오해에서 비롯되었다. |
あの喧嘩は誤解から始まった。 | |
・ | 역사적으로 많은 전쟁은 오해에서 비롯되었다. |
歴史的に多くの戦争は誤解から始まった。 | |
・ | 모든 것은 마음에서 비롯됩니다. |
すべてのことがらはこころから始まります。 | |
・ | 모든 육체적인 병은 마음에서 비롯된다. |
全ての肉体的病気は、心から始まる。 | |
・ | 민주주의는 고대 그리스에서 비롯되었다. |
民主主義は古代ギリシャに始まった。 | |
・ | 모든 것은 여기서 비롯됐다. |
全てはここから始まった。 | |
・ | 개혁의 성공은 결단력에서 비롯됐다. |
改革の成功は決断力から始まった。 | |
・ | 인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다. |
人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。 | |
・ | 그녀의 도벽은 스트레스에서 비롯된다. |
彼女の盗み癖はストレスから来ている。 | |
・ | 그녀의 열등감은 다른 사람의 의견에 과잉 반응하는 데서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、他人の意見に過剰に反応することから来ている。 | |
・ | 그녀의 열등감은 과거의 실패에서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、過去の失敗から来ている。 | |
・ | 그의 성장의 원천은 도전과 실패에서 비롯됩니다. |
彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。 | |
・ | 그의 창의력의 원천은 자연의 아름다움에서 비롯됩니다. |
彼の創造力の源は自然の美しさから来ています。 | |
・ | 진정한 리더십은 사람들의 마음을 움직이는 데서 비롯된다. |
真のリーダーシップは人々の心を動かすことから始まる。 | |
・ | 인터넷에서 비롯된 소문입니다. |
インターネットから始まった噂です。 | |
・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
증언하다(証言する) > |
동일시하다(同一視する) > |
확산하다(拡散する) > |
방전되다(放電する) > |
리드하다(リードする) > |
비판하다(批判する) > |
숙달되다(熟達する) > |
미화하다(美化する) > |
악용하다(悪用する) > |
확산되다(拡散する) > |
은폐하다(隠蔽する) > |
깨우치다(悟らせる) > |
몰락하다(没落する) > |
침체하다(低迷する) > |
수금하다(集金する) > |
달려오다(駆け寄る) > |
메모하다(メモする) > |
완결되다(完結する) > |
돌입하다(突入する) > |
실천되다(実践される) > |
소박맞다(疎まれる) > |
발사하다(発射する) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
포장하다(ラッピングする) > |
배출하다(輩出する) > |
빨리하다(速くする) > |
왕따시키다(いじめる) > |
위안하다(慰安する) > |
간여하다(関与する) > |
동거하다(同棲する) > |