終える、終わらせる
![]() |
・ | 오늘 중으로 숙제를 끝내다. |
今日中に宿題を終える。 | |
・ | 겨우 3일에 이 일을 끝내는 건 무리입니다. |
たった3日でこの仕事を終わらせるのは無理です。 | |
・ | 대사는 내년에 임기를 끝내고 일본으로 돌아간다. |
大使は、来年任期を終えて英国に帰る。 | |
・ | 사랑도 없이 의무로 지속된 결혼 이제는 끝날 때가 됐다. |
愛もなく、義務として続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。 | |
・ | 숙제를 끝낸 후에야 비로소 잠자리에 들 수가 있었다. |
宿題を終えた後初めて、布団に入ることができた。 | |
・ | 원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.. |
欲しいものがあるときは最後まで手に入れる怖い執念も持っている。 | |
・ | 오늘은 적당히 끝내고 식사하러 갑시다. |
今日は適当に終えて食事しに行きましょう。 | |
・ | 지금 막 끝내고 집에 가려던 참이었어요. |
ちょうど今終わらせて帰ろうと思ったところでした。 | |
・ | 시합은 양 팀이 결렬한 싸움 끝에 우리팀이 끝내기 홈런으로 승리했다. |
試合は両チームの激しい戦いの末、我がチームがサヨナラホームランで勝利した。 | |
・ | 일을 다 끝냈습니다. |
仕事をすべて終えました。 | |
・ | 무슨 수를 써서라도 오늘까지 끝내겠다. |
どんな手を使っても、今日まで済ませる。 | |
・ | 주연으로 발탁되며 무명배우 시절을 끝냈다. |
主演として抜擢され、無名俳優時代を終えた。 | |
・ | 실력 하나는 끝내주는 프로다. |
実力だけはずば抜けたプロだ。 | |
・ | 경치는 끝내주네. |
最高の景色だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
삶을 끝내다(サムルクンネダ) | 生を終える |
일을 끝내다(イルクンネダ) | 仕事を終える |
부패하다(腐敗する) > |
제치다(取り除く) > |
치다(打つ) > |
정들다(情が沸く) > |
창설하다(創設する) > |
땡기다(引っ張る) > |
추다(踊る) > |