「終わる」は韓国語で「끝나다」という。
|
・ | 몇 시에 끝나요? |
何時に終わりますか。 | |
・ | 언제 끝나요? |
いつ終わりますか? | |
・ | 노는 시간은 끝났다. |
遊びの時間はおしまいだ。 | |
・ | 출발 준비가 끝났어요. |
出発の準備が終わりました。 | |
・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
仕事が終わったら電話下さい。 | |
・ | 일 언제 끝나냐? |
仕事はいつ終わる? | |
・ | 장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다. |
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。 | |
・ | 이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
もうほとんど終わる頃になってます。 | |
・ | 아직 끝난 거 아니야! |
まだ終わったわけじゃない! | |
・ | 아직 끝나지 않았다. |
まだ終わっていない。 | |
・ | 끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
終わるまでまだ終わりではない。 | |
・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
・ | 이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다. |
この事件は簡単に済む問題じゃないです。 | |
・ | 경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 | |
・ | 부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
親の教育は、子供たちの自立で終わります。 | |
・ | 우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
友情はケンカで終わってしまった。 | |
・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
・ | 미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 | |
・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
・ | 기자회견은 모호한 대답으로 끝났다. |
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。 | |
・ | 복싱 매치가 끝날 때, 승자의 함성이 아레나에 울려 퍼졌다. |
ボクシングマッチの終了時、勝者の歓声がアリーナに響いた。 | |
・ | 드라마가 끝났을까 봐 빨리 텔레비전을 켰어요. |
ドラマが終わったのではないかと心配で早くテレビをつけました。 | |
・ | 장마가 끝난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다. |
梅雨明け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。 | |
・ | 그의 노년은 비참하게 끝났다. |
彼の老年は悲惨に終わった。 | |
・ | 예열이 끝날 때까지 기다렸다가 요리를 시작하세요. |
予熱が終わるまで待ってから料理を始めてください。 | |
・ | 두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다. |
二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。 | |
・ | 잡일이 끝나면 기분이 가벼워진다. |
雑用が済んだら気分が軽くなる。 | |
・ | 잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다. |
雑用が終わったら自分の時間を楽しむ。 | |
・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수업이 끝나다(スオビ クンナダ) | 授業が終わる |
개정되다(改定される) > |
나불거리다(べらべらしゃべる) > |
상속되다(相続される) > |
상승하다(上昇する) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
억압하다(抑圧する) > |
교감하다(交感する) > |