「終わる」は韓国語で「끝나다」という。
|
・ | 몇 시에 끝나요? |
何時に終わりますか。 | |
・ | 언제 끝나요? |
いつ終わりますか? | |
・ | 노는 시간은 끝났다. |
遊びの時間はおしまいだ。 | |
・ | 출발 준비가 끝났어요. |
出発の準備が終わりました。 | |
・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
仕事が終わったら電話下さい。 | |
・ | 일 언제 끝나냐? |
仕事はいつ終わる? | |
・ | 장마가 끝나면 모기가 늘어나는 게 일반적이다. |
梅雨が明けると、蚊が増えるのが一般的だ。 | |
・ | 이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
もうほとんど終わる頃になってます。 | |
・ | 아직 끝난 거 아니야! |
まだ終わったわけじゃない! | |
・ | 아직 끝나지 않았다. |
まだ終わっていない。 | |
・ | 끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
終わるまでまだ終わりではない。 | |
・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
・ | 이 사건은 간단히 끝날 문제가 아닙니다. |
この事件は簡単に済む問題じゃないです。 | |
・ | 경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 | |
・ | 부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
親の教育は、子供たちの自立で終わります。 | |
・ | 우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
友情はケンカで終わってしまった。 | |
・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
・ | 미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 | |
・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
・ | 다음 주에 시험이 끝나면 마음껏 놀자. |
来週試験が終わったら思う存分遊ぼう。 | |
・ | 시험이 끝나면 마음껏 놀고 싶다. |
試験が終わったら思う存分遊びたい。 | |
・ | 새로운 변속기 장착이 끝났습니다. |
新しいトランスミッションの取り付けが完了しました。 | |
・ | 도장 공사가 끝나고 집이 깨끗해졌어요. |
塗装工事が終わり、家がきれいになりました。 | |
・ | 가게 영업시간이 끝나면 문이 닫힙니다. |
店の営業時間が終了すると、ドアが閉まります。 | |
・ | 취소 처리 끝났으니 확인 부탁드립니다. |
取り消し処理が完了しましたのでご確認ください。 | |
・ | 하수구 공사가 무사히 끝났습니다. |
下水溝の工事が無事に終わりました。 | |
・ | 하수구 청소가 끝났어요. |
下水溝の清掃が完了しました。 | |
・ | 당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다. |
当初の見積もりでは、数週間で終わるとされていました。 | |
・ | 딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다. |
娘の長い闘病生活がやっと終わった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
수업이 끝나다(スオビ クンナダ) | 授業が終わる |
무르익다(熟れる) > |
양산되다(量産される) > |
관철시키다(貫き通す) > |
옮겨붙다(燃え移る) > |
학습하다(学習する) > |
몸서리치다(身震いする) > |
자필하다(自筆する) > |
끓이다(沸かす) > |
반추하다(反芻する) > |
삶다(茹でる) > |
논란되다(論難する) > |
발령하다(発令する) > |
경악케하다(驚愕させる) > |
가로막다(立ちはだかる) > |
고안되다(考案される) > |
휴회하다(休会する) > |
옹크리다(身を縮める) > |
파면되다(罷免される) > |
살찌다(太る) > |
돌다(回る) > |
배급하다(配給する) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |
희생되다(犠牲になる) > |
벌다(稼ぐ) > |
생기다(生じる) > |
조율되다(調整される) > |
고전하다(苦戦する) > |
고갈되다(枯渇される) > |
어물거리다(もたもたする) > |
학살하다(虐殺する) > |