「終わる」は韓国語で「끝(이) 나다」という。
|
・ | 올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다. |
今年の稲刈りは、例年よりも少し遅れたものの無事に終わりました。 | |
・ | 벼 베기가 끝나면 다음에는 건조시키는 작업이 시작됩니다. |
稲刈りが終わったら、次は乾燥させる作業が始まります。 | |
・ | 올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요. |
今年の稲刈りは、例年よりも早く終わりました。 | |
・ | 일이 끝나고 드디어 시간이 비었어요. |
仕事が終わって、やっと時間が空きました。 | |
・ | 개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다. |
開業式が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました。 | |
・ | 견습 기간이 끝나면 책임 있는 일을 맡게 됩니다. |
見習い期間が終わったら、責任ある仕事を任されます。 | |
・ | 수습 기간이 끝나면 또 다른 도전을 하고 싶습니다. |
見習い期間が明けたら、さらなる挑戦をしたいです。 | |
・ | 수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다. |
見習い期間が終わると、正式な社員になります。 | |
・ | 수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다. |
見習い期間が終わると、正式な社員になります。 | |
・ | 조례가 끝나면 일을 시작합니다. |
朝礼が終わったら、仕事に取り掛かります。 | |