「頭がいい」は韓国語で「머리가 좋다」という。
|
・ | 머리가 좋다고 해서 반드시 좋은 직업을 가지는 것은 아니다. |
頭がいいからと言って必ずしもよい職業につくものではない。 | |
・ | 아들이 서울대 다녀요. 날 닮아 머리가 좋아서! |
息子はソウル大行ってんだ。オレに似てアタマいいからサァ! | |
・ | 부모가 머리가 좋다고 해서 아이들도 반드시 머리가 좋은 것은 아니다. |
親が頭がいいからといって、子どもも必ず頭がいいとはかぎらない。 | |
・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
・ | 아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다. |
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。 | |
・ | 머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 | |
・ | 학창시절 내내 전교 1등을 놓치지 않을 정도로 머리가 좋았다. |
学生時代ずっと全校1位を逃さないほど頭が良かった。 | |
・ | 머리가 좋다 |
頭がよい。 | |
・ | 그녀는 예쁘고 더욱이 머리가 좋다. |
彼女は美しい、なおかつ頭がいい。 | |
・ | 머리가 좋아 학창시절 1등을 놓친 적이 없다. |
頭が良くて、学生時代1位を逃したことがない。 | |
・ | 나와 너의 차이점은 머리가 좋고 나쁨의 차이다. |
私とあなたの違いは頭がいいか悪いかの差だ。 | |
・ | 글이 지저분한 사람일수록 머리가 좋다는데 정말입니까? |
字が汚い人ほど頭がいいってホントですか? | |
・ | 머리가 좋은 사람일수록 맹점이 있다. |
頭がいい人ほど盲点がある。 | |
분노를 터뜨리다(怒りをぶつける) > |
판정을 받다(判定を受ける) > |
주의를 환기하다(注意を喚起する) > |
손실을 되찾다(損失を取り戻す) > |
근육이 뭉치다(筋肉が凝り固まる) > |
복스럽게 먹다(満足そうに食べる) > |
자신감이 넘치다(自信に満ちている) > |