「模範」は韓国語で「모범」という。
|
![]() |
・ | 모범이 되다. |
模範となる。 | |
・ | 아이들의 모범이 되다. |
子供の手本になる。 | |
・ | 모범을 보이다. |
模範を示す。 | |
・ | 군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 | |
・ | 머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 | |
・ | 모범은 본받아야 할 존재입니다. |
模範は見習うべきとされる存在のことです。 | |
・ | 그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요. |
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
・ | 부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다. |
親は親として子供たちに模範を見せなければならないです。 | |
・ | 모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다. |
模範は手本または標準となるものです。 | |
・ | 다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
他の青少年たちの模範となる善行をした。 | |
・ | 공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다. |
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。 | |
・ | 모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비하고 있어요. |
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다. |
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。 | |
・ | 모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 | |
・ | 그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다. |
彼は模範囚として、心から反省しています。 | |
・ | 그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。 | |
・ | 모범수는 교도소에서 새로운 기술을 배우기도 합니다. |
模範囚は、刑務所で新たなスキルを学ぶことがあります。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
모범생(モボムセン) | 模範生 |
모범적(モボムジョク) | 模範的 |
모범수(モボンス) | 模範囚、もはんしゅう |
모범택시(モボムテクシ) | 模範タクシー |
모범 답안(モボムタバン) | 試験答案、模範解答 |
모범을 보이다(モボムル ポイダ) | 手本を示す、模範を見せる |
유기물(有機物 (ゆうきぶつ)) > |
살인마(殺人鬼) > |
들숨(吸気) > |
지(地) > |
명승부(名勝負) > |
작사가(作詞家) > |
아이(子供) > |
수감자(受刑者) > |
응모자(応募者) > |
재설정(再設定) > |
파산(破産) > |
경쟁적(競争的) > |
증설(増設) > |
콤플렉스(コンプレックス) > |
빙하기(氷河期) > |
의견란(意見欄) > |
점막(粘膜) > |
홍합(ムール貝) > |
양심수(良心囚) > |
정각(定刻) > |
최상(最上) > |
종말론(終末論) > |
한 치(一寸) > |
상(相) > |
단전(丹田) > |
제련소(製錬所) > |
망정(~したから良かったものの) > |
착유(搾油) > |
비즈니스 모델(ビジネスモデル) > |
명곡(名曲) > |