「模範」は韓国語で「모범」という。
|
![]() |
・ | 모범이 되다. |
模範となる。 | |
・ | 아이들의 모범이 되다. |
子供の手本になる。 | |
・ | 모범을 보이다. |
模範を示す。 | |
・ | 군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 | |
・ | 머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 | |
・ | 모범은 본받아야 할 존재입니다. |
模範は見習うべきとされる存在のことです。 | |
・ | 그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요. |
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
・ | 부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다. |
親は親として子供たちに模範を見せなければならないです。 | |
・ | 모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다. |
模範は手本または標準となるものです。 | |
・ | 다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
他の青少年たちの模範となる善行をした。 | |
・ | 공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다. |
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。 | |
・ | 모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비하고 있어요. |
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다. |
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。 | |
・ | 모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 | |
・ | 그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다. |
彼は模範囚として、心から反省しています。 | |
・ | 그는 모범수로서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。 | |
・ | 모범수는 교도소에서 새로운 기술을 배우기도 합니다. |
模範囚は、刑務所で新たなスキルを学ぶことがあります。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。 | |
・ | 그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요. |
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
모범수(モボンス) | 模範囚、もはんしゅう |
모범생(モボムセン) | 模範生 |
모범적(モボムジョク) | 模範的 |
모범택시(モボムテクシ) | 模範タクシー |
모범 답안(モボムタバン) | 試験答案、模範解答 |
모범을 보이다(モボムル ポイダ) | 手本を示す、模範を見せる |
참고자료(参考資料) > |
세탁소(クリーニング店) > |
희망적(希望的) > |
광업(鉱業) > |
모과(かりん) > |
음료수(飲み物) > |
수술(手術) > |
해저(海底) > |
전화벨(電話のベル) > |
거부감(抵抗感) > |
솔잎(松葉) > |
전작(前作) > |
오빠(お兄さん) > |
연소(燃焼) > |
불출석(不出席) > |
단정(断定) > |
산업(産業) > |
살기(殺気) > |
진보적(進歩的) > |
크레인차(クレーン車) > |
도발(挑発) > |
오밀조밀(奥蜜稠密) > |
자격시험(資格試験) > |
구세군(救世軍) > |
넝쿨(蔓) > |
농간(悪だくみ) > |
성지(聖地) > |
구릉지(丘陵地) > |
실명(実名) > |
제곱미터(平方メートル) > |