「模範」は韓国語で「모범」という。
|
・ | 모범이 되다. |
模範となる。 | |
・ | 아이들의 모범이 되다. |
子供の手本になる。 | |
・ | 모범을 보이다. |
模範を示す。 | |
・ | 군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다. |
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。 | |
・ | 머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다. |
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。 | |
・ | 모범은 본받아야 할 존재입니다. |
模範は見習うべきとされる存在のことです。 | |
・ | 그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요. |
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
・ | 부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다. |
親は親として子供たちに模範を見せなければならないです。 | |
・ | 모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다. |
模範は手本または標準となるものです。 | |
・ | 그녀는 스포츠맨십의 모범입니다. |
彼女はスポーツマンシップの模範です。 | |
・ | 답이 적혀 있는 종이를 모범답안지라고 한다. |
答えが書いてある紙を模範解答用紙という。 | |
・ | 성인의 생애는 많은 사람에게 모범이다. |
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。 | |
・ | 성인은 덕이 높고 인격이 고결해 사람들의 모범이 된다. |
聖人は、徳が高く人格が高潔で、人の模範となる。 | |
・ | 그는 우등생으로 모범적인 행동을 합니다. |
彼は優等生として模範的な行動をとります。 | |
・ | 그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。 | |
・ | 그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。 | |
・ | 도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다. |
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。 | |
・ | 그녀의 품행은 다른 사람에게 영향을 주고 모범이 되고 있다. |
彼女の品行は他人に影響を与え、模範となっている。 | |
・ | 그의 품행은 언제나 모범적이다. |
彼の品行は常に模範的である。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
모범적(モボムジョク) | 模範的 |
모범생(モボムセン) | 模範生 |
모범수() | 模範囚 |
모범택시(モボムテクシ) | 模範タクシー |
모범 답안(モボムタバン) | 試験答案、模範解答 |
모범을 보이다(モボムル ポイダ) | 手本を示す、模範を見せる |
곰치(クサウオ) > |
꿈속(夢の中) > |
시(時) > |
불량 식품(駄菓子) > |
환승(乗り換え) > |
신선놀음(仙人のように心おきなく夢中.. > |
구타(殴打) > |
첫눈(初雪) > |
이어폰(イヤホン) > |
중복 리(はず) > |
추상적(抽象的) > |
시계(時計) > |
중풍(中風) > |
망라(網羅) > |
활성(活性) > |
모니터링(モニタリング) > |
구절(句と節) > |
장판지(オンドルの床に貼る油紙) > |
우등상(優等賞) > |
선처(善処) > |
조산사(助産師) > |
꼭두새벽(早朝) > |
명언(名言) > |
기승전결(起承転結) > |
이단아(異端児) > |
유혈 사태(暴動) > |
현대식(現代式) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
사극(時代劇) > |
비약적(飛躍的) > |