【모범】の例文

<例文>
그녀는 스포츠맨십의 모범입니다.
彼女はスポーツマンシップの模範です。
답이 적혀 있는 종이를 모범답안지라고 한다.
答えが書いてある紙を模範解答用紙という。
성인의 생애는 많은 사람에게 모범이다.
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。
성인은 덕이 높고 인격이 고결해 사람들의 모범이 된다.
聖人は、徳が高く人格が高潔で、人の模範となる。
그는 우등생으로 모범적인 행동을 합니다.
彼は優等生として模範的な行動をとります。
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。
그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다.
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。
그녀의 품행은 다른 사람에게 영향을 주고 모범이 되고 있다.
彼女の品行は他人に影響を与え、模範となっている。
그의 품행은 언제나 모범적이다.
彼の品行は常に模範的である。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準となるものです。
부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다.
親は親として子供たちに模範を見せなければならないです。
그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
모범은 본받아야 할 존재입니다.
模範は見習うべきとされる存在のことです。
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠実でみんなにとっては模範となる学生だ。
군인은 주워진 임무를 모범적으로 수행하고 있다.
軍人は、与えられた任務を模範的に遂行している。
모범을 보이다.
模範を示す。
아이들의 모범이 되다.
子供の手本になる。
모범이 되다.
模範となる。
다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다.
他の青少年たちの模範となる善行をした。
타의 모범이 되기에 충분한 직원을 표창하다.
他の模範とするに足る職員を表彰する。
형으로서 동생에게 모범은 못 될망정 동생을 나쁜 길로 이끌면 안 되지!
兄として弟の模範にはなれないとしても、弟を悪い道に引きずり込むのはいけない?
동생은 워낙 모범생이어서 부모님 뜻을 한 번도 거스르지 않았다.
弟はもともと模範生だったんで、親のやることに一度も逆らわなかった。
지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다.
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。
그의 아들은 죽어라 공부만 하는 전형적인 모범생이다.
彼の息子は死ぬ気で勉強だけする典型的な模範生だ。
어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다.
幼い頃から事件ひとつ起こさずとても模範的だった。
그의 어린 시절은 그리 모범적이지 않았다.
彼の幼い時節は、そう模範的ではなかった。
윗사람이 모범을 보이면 아랫사람은 따라오기 마련입니다.
上司が模範を見せれば目下は付いて来るものです。
집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다.
家事も進んで行う模範的な夫だ。
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
10년 후, 그는 모범수로서 특별히 출소했다.
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。
모범택시는 일반택시보다 비싸지만 안전하고 친절해요.
模範テクシーは一般タクシーより高いけれど安全で親切です。
개인택시가 모범택시보다 기본요금이 더 싸다.
個人タクシーが模範タクシーより基本料金がもっと安い。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ