「品行」は韓国語で「품행」という。
|
![]() |
・ | 그의 품행은 언제나 모범적이다. |
彼の品行は常に模範的である。 | |
・ | 그녀의 품행은 항상 성실함과 정직함을 보여준다. |
彼女の品行は常に誠実さと正直さを示している。 | |
・ | 그의 품행은 사회적 책임감으로 가득 차 있다. |
彼の品行は社会的責任感に満ちている。 | |
・ | 그녀의 품행은 그녀의 가족과 친구들에게 영향을 주고 있다. |
彼女の品行は彼女の家族や友人に影響を与えている。 | |
・ | 그의 품행은 그의 직장에서 존경받고 있다. |
彼の品行は彼の職場で尊敬されている。 | |
・ | 그의 품행은 사회에서의 그의 행동을 보여준다. |
彼の品行は社会での彼の立ち振る舞いを示している。 | |
・ | 그녀의 품행은 어려운 상황에서도 책임지는 능력을 보여준다. |
彼女の品行は困難な状況でも責任を取る能力を示している。 | |
・ | 그의 품행은 리더십과 책임감을 보여준다. |
彼の品行はリーダーシップと責任感を示している。 | |
・ | 그녀의 품행은 다른 사람에게 영향을 주고 모범이 되고 있다. |
彼女の品行は他人に影響を与え、模範となっている。 | |
・ | 스승은 제자들에게 품행을 훈계한다. |
師匠は弟子たちに品行を戒める。 | |
・ | 품행이 그르다. |
品行が正しくない。 |
얌체(ちゃっかり) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
배려심(思いやり) > |
허영심(虚栄心) > |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
온화하다(穏やかだ) > |
됨됨이(人となり) > |
차분하다(物静かだ) > |
한결같다(ひたむきである) > |
참모습(素顔) > |
관대하다(寛大だ) > |
정답다(仲睦まじい) > |
도덕관(道徳観) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
남자답다(男らしい) > |
순수하다(純粋だ) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
사려 깊다(思慮深い) > |
완고하다(頑固だ) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
붙임성(愛想) > |
열정(熱情) > |
진지하다(真剣だ) > |
유머(ユーモア) > |
털털하다(大らかだ) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
패륜(倫理に背くこと) > |