「だらしない」は韓国語で「칠칠맞지 못하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 좀 칠칠치 못하게 보인다. |
彼女は少しだらしなく見える。 | |
・ | 칠칠치 못한 사람에게 일을 맡길 수 없어요. |
だらしない人に仕事を任せることはできません。 | |
・ | 칠칠치 못하게 여자에게 손을 대다. |
だらしなく女に手をつける。 | |
・ | 그녀는 돈에 칠칠치 못한 데가 있다. |
彼女は金にだらしないところがある。 | |
・ | 우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다. |
うちの子供たちはまだだらしない面があります。 |
불친절(不親切) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
여우 같다(ずる賢い) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
평상심(平常心) > |
유치하다(幼稚だ) > |
애호가(愛好家) > |
도덕성(道徳性) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
난폭하다(乱暴だ) > |
교활하다(ずる賢い) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
정답다(仲睦まじい) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
강직하다(剛直だ) > |
모질다(むごい) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
가치관(価値観) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
건방지다(生意気だ) > |
겁이 많다(臆病だ) > |
참모습(素顔) > |
나대다(出しゃばる) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |