「そそっかしい」は韓国語で「덤벙대다」という。「덤벙거리다」ともいう。
|
![]() |
・ | 그의 덤벙대는 성격이 마음에 안 들어요. |
彼のそそっかしい性格が気に入りません。 | |
・ | 매사에 덤벙거리다. |
何事にもせかせかする。 | |
・ | 덤벙대다가 실수하다. |
せかせかしてミスする。 | |
・ | 평소에 덤벙대는 편이에요. |
普段からおっちょこちょいです。 | |
・ | 덤벙거려서 죄송해요. |
おっちょこちょいでごめんなさい。 |
착하다(やさしい(優しい)) > |
견실하다(堅実だ) > |
고집하다(固執する) > |
다중인격(多重人格) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
자제심(自制心) > |
태평하다(太平である) > |
인내심(忍耐心) > |
성격차(性格の不一致) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
사려(思慮) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
근면(勤勉) > |
성실성(誠実さ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
나대다(出しゃばる) > |
신념(信念) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
모멸하다(蔑する) > |
인심(人心) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
땡땡이(サボり) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |
고상하다(上品だ) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |