「いたずらっこ」は韓国語で「개구쟁이」という。「개구쟁이」 は、「いたずらっこ」「やんちゃな子」「おちゃめな子」 という意味の韓国語です。特に、子供がいたずら好きで元気いっぱいな様子を表すときに使います。
|
![]() |
「いたずらっこ」は韓国語で「개구쟁이」という。「개구쟁이」 は、「いたずらっこ」「やんちゃな子」「おちゃめな子」 という意味の韓国語です。特に、子供がいたずら好きで元気いっぱいな様子を表すときに使います。
|
・ | 어렸을 때는 개구쟁이였어요. |
子どもの頃はやんちゃでした。 | |
・ | 내 동생은 정말 개구쟁이야. |
弟は本当にいたずらっこだ。 | |
・ | 그 아이는 개구쟁이지만 미워할 수 없어. |
その子はいたずらっこだけど、憎めない。 | |
・ | 어릴 때 나는 개구쟁이였어. |
小さい頃、私はいたずらっこだった。 | |
・ | 개구쟁이라서 잠깐도 눈을 뗄 수 없어. |
いたずらっこだから、ちょっと目を離せない。 | |
・ | 그는 어른이 되어서도 개구쟁이 같다. |
彼は大人になってもいたずらっこみたいだ。 | |
・ | 개구쟁이지만 마음은 착한 아이야. |
いたずらっこだけど、心は優しい子だ。 |
후계자(後継者) > |
해결사(解決師) > |
연장자(年長者) > |
미국 사람(アメリカ人) > |
얼간이(おろか者) > |
불효자(不孝者) > |
유단자(有段者) > |
변덕꾸러기(移り気な人) > |
수집광(コレクトマニア) > |
길벗(道連れ) > |
여보(あなた) > |
또래(同年代) > |
달인(達人) > |
대리인(代理人) > |
보험자(保険者) > |
누나(お姉さん) > |
유명인사(著名人) > |
대식한(大食いの人) > |
동자승(小僧) > |
궤변론자(詭弁論者) > |
머저리(馬鹿) > |
간신(奸臣) > |
거장(巨匠) > |
도박꾼(賭博師) > |
변절자(裏切り者) > |
구경꾼(見物人) > |
탕아(蕩児) > |
악녀(悪女) > |
말썽꾼(問題児) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |