「蕩児」は韓国語で「탕아」という。
|
![]() |
・ | 탕아 취급을 받는 것은 괴롭다. |
蕩児扱いされるのは辛い。 | |
・ | 방탕한 생활을 하던 그는 탕아로 불렸다. |
放蕩な生活をしていた彼は、蕩児と呼ばれていた。 | |
・ | 탕아처럼 행동하는 것은 그만두어야 한다. |
蕩児のように振る舞うのはやめるべきだ。 | |
・ | 그는 탕아처럼 돈을 다 써버렸다. |
彼は蕩児のようにお金を使い果たしてしまった。 | |
・ | 방탕한 행동이 그를 탕아로 만들어 버렸다. |
放蕩な行動が彼を蕩児にしてしまった。 | |
・ | 그의 방탕한 생활이 탕아의 이미지를 만들어 버렸다. |
彼の放蕩な生活が蕩児のイメージを作ってしまった。 | |
・ | 탕아처럼 행동했지만 반성하고 있다. |
蕩児のように振る舞っていたが、反省している。 | |
・ | 탕아 이미지를 떨쳐내기 위해 노력하고 있다. |
蕩児のイメージを払拭するために努力している。 |
알거지(無一文の乞食) > |
불량배(チンピラ) > |
제일인자(第一人者) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
실력파(実力派) > |
국회 의사당(国会議事堂) > |
멍청이(間抜け) > |
영아(幼児) > |
사내(男) > |
나부랭이(切れっ端) > |
자식 바보(子煩悩) > |
술상무(宴会部長) > |
계집애(女の子) > |
머슴(下男) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
풋내기(青二才) > |
본토박이(土地っ子) > |
영건(ヤングガン) > |
중장년층(中高年層) > |
서방(旦那) > |
동갑내기(同い年) > |
잠보(お寝坊さん) > |
아드님(ご子息) > |
이모(母方のおば) > |
보통내기(凡人) > |
효자(孝行息子) > |
싸움꾼(喧嘩士) > |
열람자(閲覧者) > |
말썽군(厄介者) > |
형부(お義兄さん) > |