「蕩児」は韓国語で「탕아」という。
|
・ | 탕아 취급을 받는 것은 괴롭다. |
蕩児扱いされるのは辛い。 | |
・ | 방탕한 생활을 하던 그는 탕아로 불렸다. |
放蕩な生活をしていた彼は、蕩児と呼ばれていた。 | |
・ | 탕아처럼 행동하는 것은 그만두어야 한다. |
蕩児のように振る舞うのはやめるべきだ。 | |
・ | 그는 탕아처럼 돈을 다 써버렸다. |
彼は蕩児のようにお金を使い果たしてしまった。 | |
・ | 방탕한 행동이 그를 탕아로 만들어 버렸다. |
放蕩な行動が彼を蕩児にしてしまった。 | |
・ | 그의 방탕한 생활이 탕아의 이미지를 만들어 버렸다. |
彼の放蕩な生活が蕩児のイメージを作ってしまった。 | |
・ | 탕아처럼 행동했지만 반성하고 있다. |
蕩児のように振る舞っていたが、反省している。 | |
・ | 탕아 이미지를 떨쳐내기 위해 노력하고 있다. |
蕩児のイメージを払拭するために努力している。 |
여보(あなた) > |
주동자(主動者) > |
미니멀리스트(ミニマリスト) > |
동포(同胞) > |
사자(死者) > |
아무개(なにがし) > |
대식한(大食いの人) > |
백인(白人) > |
재원(才媛) > |
낯선 사람(見慣れない人) > |
후보자(候補者) > |
자신(自分) > |
불한당(悪党) > |
어린이용(子ども用) > |
왕초보(全くの初心者) > |
열람자(閲覧者) > |
감염자(感染者) > |
입큰이(口の大きい人) > |
주선자(斡旋者) > |
예스맨(イエスマン) > |
천덕꾸러기(除け者) > |
자네들(君たち) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
만민(万民) > |
귀재(鬼才) > |
기혼 여성(既婚女性) > |
주술사(呪術師) > |
심복(腹心) > |
참여자(参加者) > |
한국인(韓国人) > |