「そそっかしい」は韓国語で「덤벙거리다」という。「덤벙대다」ともいう。
|
![]() |
・ | 덤벙거려서 죄송해요. |
おっちょこちょいでごめんなさい。 | |
・ | 그 사람은 늘 덩벙거린다. |
あの人はいつもせかせかしている。 | |
・ | 평소에 덤벙대는 편이에요. |
普段からおっちょこちょいです。 | |
・ | 덤벙대다가 실수하다. |
せかせかしてミスする。 | |
・ | 매사에 덤벙거리다. |
何事にもせかせかする。 | |
・ | 그의 덤벙대는 성격이 마음에 안 들어요. |
彼のそそっかしい性格が気に入りません。 |
예민하다(敏感だ) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
인품(人柄) > |
마음보(心根) > |
떼쓰다(ねだる) > |
결벽증(潔癖症) > |
기세(勢い) > |
고결하다(高潔だ) > |
온화하다(穏やかだ) > |
성실성(誠実さ) > |
얌체(ちゃっかり) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
오만(傲慢) > |
한결같다(ひたむきである) > |
다중인격(多重人格) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
숫기(人懐っこさ) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
말버릇(口癖) > |
투정(だだをこねること) > |
견실하다(堅実だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
잔꾀(浅知恵) > |
손버릇(手癖) > |
성품(気性) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
태만(怠慢) > |