「そそっかしい」は韓国語で「덤벙거리다」という。「덤벙대다」ともいう。
|
![]() |
・ | 덤벙거려서 죄송해요. |
おっちょこちょいでごめんなさい。 | |
・ | 그 사람은 늘 덩벙거린다. |
あの人はいつもせかせかしている。 | |
・ | 평소에 덤벙대는 편이에요. |
普段からおっちょこちょいです。 | |
・ | 덤벙대다가 실수하다. |
せかせかしてミスする。 | |
・ | 매사에 덤벙거리다. |
何事にもせかせかする。 | |
・ | 그의 덤벙대는 성격이 마음에 안 들어요. |
彼のそそっかしい性格が気に入りません。 |
아집(我を通すこと) > |
이타적(利他的) > |
겸손(謙遜) > |
성질이 더럽다(性格が悪い) > |
유치하다(幼稚だ) > |
붙임성(愛想) > |
영악하다(ずる賢い) > |
돌발 행동(突発行動) > |
이타주의(利他主義) > |
오만(傲慢) > |
성질머리(気立て) > |
교활하다(ずる賢い) > |
게으르다(怠ける) > |
고분고분하다(従順だ) > |
부도덕(不道德) > |
추태(マナー違反) > |
빈정거림(皮肉) > |
본색(本性) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |
강단(事の良し悪しをさばく) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
불친절(不親切) > |
나태하다(怠惰だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
심통(意地悪) > |
태연하다(平気だ) > |
너그럽다(寛大だ) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
무성의(誠意のないこと) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |