「手本」は韓国語で「본보기」という。
|
![]() |
・ | 본보기가 되다. |
手本になる。 | |
・ | 본보기로 삼다. |
お手本にする | |
・ | 좋은 본보기를 타산지석으로 삼다. |
よい例を他山の石とする。 | |
・ | 그는 우리의 훌륭한 본보기였다. |
彼は私たちの素晴しい手本だった。 | |
・ | 자신이 본보기로 실행하고 보여주다. |
自分が手本として実行し、示す。 | |
・ | 그녀는 좋은 행동의 본보기다. |
彼女はよい行いのお手本だ。 | |
・ | 자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다. |
自分の部下に手本を示すべきだ。 | |
・ | 우리는 그를 본보기로 삼아야 한다. |
我々は彼を手本としなければならない。 | |
・ | 남을 본보기로 삼다. |
人を手本にする。 | |
・ | 그는 우리가 꼭 되고 싶어하는 본보기가 되는 사람입니다. |
彼は私たちがぜひなりたいと思っている手本となる人です。 | |
・ | 본보기나 재발 방지를 위해서 무거운 형벌이 필요하다. |
見せしめや再発防止のために重い刑罰が必要だ。 | |
・ | 그가 나를 본보기로 삼는 듯하지만 되레 내가 배울 점이 많다. |
彼が私を手本とするようだが、かえって私が学ぶべきことが多い。 | |
・ | 누구를 본보기로 하느냐에 따라 좋든 나쁘든 영향을 받습니다. |
誰を手本にするかで,良くも悪くも影響を受けます。 | |
・ | 일의 효율을 높이기 위해 본보기를 보였습니다. |
仕事の効率を高めるために手本を示しました。 | |
・ | 본보기를 보이면 모두가 그것을 따를 것입니다. |
手本を示せば、みんながそれに従うでしょう。 | |
・ | 부모는 아이들에게 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다. |
親は子供に正しい行動を手本として示すべきです。 | |
・ | 그는 항상 본보기를 보여줘서 모두가 그를 존경합니다. |
彼は常に手本を示しているので、みんなが彼を尊敬しています。 | |
・ | 좋은 리더는 팀에 본보기를 보여야 합니다. |
良いリーダーはチームに手本を示すべきです。 | |
・ | 선생님은 학생들에게 본보기를 보였어요. |
先生は生徒に手本を示しました。 | |
・ | 후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다. |
後輩にとって良い手本でありたいと思います。 | |
・ | 그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다. |
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。 | |
・ | 모범수로서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다. |
模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。 | |
・ | 모범수는 다른 수감자들의 본보기가 되도록 행동합니다. |
模範囚は、他の囚人の手本となるように行動します。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
본보기로 삼다(ポンゴギロ サムッタ) | 手本とする |
본보기를 보이다(ポンボギルル ポイダ) | 手本を示す、模範を示す |
가입자(加入者) > |
팬케이크(パンケーク) > |
가마니(俵) > |
체중(体重) > |
출판계(出版界) > |
완공(完工) > |
거처(居場所) > |
콘셉트(コンセプト) > |
부탁(お願い) > |
창던지기(やり投げ) > |
나뭇결(木目) > |
농성(立てこもり) > |
진행(進行) > |
파괴력(破壞力) > |
베(麻) > |
솜털(産毛) > |
유인원(類人猿) > |
감수성(感受性) > |
음력(旧暦) > |
실마리(糸口) > |
점(ほくろ) > |
수령(樹齢 (じゅれい)) > |
췌장암(すい臓がん) > |
복(複) > |
자장가(子守唄) > |
앞(前) > |
아집(我を通すこと) > |
빈주먹(素手) > |
최악(最悪) > |
역전승(逆転勝ち) > |