「やむ (止む)」は韓国語で「그치다」という。
|
![]() |
・ | 비가 그쳤서 우산을 접었습니다. |
雨がやんだので、傘を閉じました。 | |
・ | 아기가 울음을 그쳤다. |
赤ちゃんが泣き止んだ。 | |
・ | 자신의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다. |
自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。 | |
・ | 문제는 여기에 그치지 않는다. |
問題はここで終わらない。 | |
・ | 비가 눈 깜짝할 사이에 그쳤다. |
雨がまたたく間に止んだ。 | |
・ | 비가 드디어 그쳤다. |
雨がようやく止んだ。 | |
・ | 바람이 그치고 조용해졌다. |
風が止んで静かになった。 | |
・ | 빗소리가 그쳤다. |
雨音が止んだ。 | |
・ | 울음소리가 그쳤다. |
鳴き声が止んだ。 | |
・ | 비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다. |
雨が止んで、晴れるのを待っている。 | |
・ | 한차례 비가 내렸지만, 금방 그쳤다. |
ひとしきり雨が降ったが、すぐに止んだ。 | |
・ | 아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다. |
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」と歌ってあげた。 | |
・ | 비가 그친 뒤 길에는 물이 흥건했다. |
雨上がりの道は水で満ち溢れていた。 | |
・ | 크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다. |
大小の人命事故が絶えない。 | |
・ | 경기는 비가 그치는 대로 재개될 예정입니다. |
試合は雨が止み次第再開される予定です。 | |
・ | 비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 | |
・ | 비가 주룩주룩 와서 그칠 기색이 없다. |
雨がざあざあ降りっててやむ気配がない。 | |
・ | 아기가 징징댈 때는 울음을 그치지 않아요. |
赤ちゃんがぐずるときは泣き止みません。 | |
・ | 비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
다그치다(タグチダ) | 責め立てる、せき立てる、詰め寄る |
비가 그치다(ピガ クチダ) | 雨がやむ、雨が上がる |
눈이 그치다(ヌニ クチダ) | 雪がやむ |
울음을 그치다(ウルムル クチダ) | 泣き止む |
임관하다(任官する) > |
기대되다(期待される) > |
마다하다(嫌がる) > |
유치되다(誘致される) > |
좋아지다(よくなる) > |
멀미하다(乗り物酔いする) > |
비추다(ほのめかす) > |
응고되다(凝固する) > |
모사하다(真似する) > |
지지되다(支持される) > |
도달되다(到達される) > |
항거하다(抵抗する) > |
감면하다(減免する) > |
무장하다(武装する) > |
나아지다(よくなる) > |
낮잡다(見下げる) > |
실행되다(実行される) > |
담화하다(談話する) > |
수출되다(輸出される) > |
일어나다(起きる) > |
고무시키다(鼓舞する) > |
불끈하다(かっとなる) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
이르다(言いつける) > |
잠기다(浸く) > |
긷다(汲む) > |
반박하다(反論する) > |
일으키다(起こす) > |
미적거리다(ぐずぐずする) > |
사랑받다(愛される) > |