「やむ (止む)」は韓国語で「그치다」という。
|
![]() |
・ | 비가 그쳤서 우산을 접었습니다. |
雨がやんだので、傘を閉じました。 | |
・ | 아기가 울음을 그쳤다. |
赤ちゃんが泣き止んだ。 | |
・ | 자신의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다. |
自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。 | |
・ | 문제는 여기에 그치지 않는다. |
問題はここで終わらない。 | |
・ | 비가 눈 깜짝할 사이에 그쳤다. |
雨がまたたく間に止んだ。 | |
・ | 비가 드디어 그쳤다. |
雨がようやく止んだ。 | |
・ | 바람이 그치고 조용해졌다. |
風が止んで静かになった。 | |
・ | 빗소리가 그쳤다. |
雨音が止んだ。 | |
・ | 울음소리가 그쳤다. |
鳴き声が止んだ。 | |
・ | 얼마 후에 비가 그쳤다. |
しばらくして雨が止んだ。 | |
・ | 이번 발표는 불발에 그쳤다. |
今回の発表は不発に終わった。 | |
・ | 비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다. |
雨が止んで、晴れるのを待っている。 | |
・ | 한차례 비가 내렸지만, 금방 그쳤다. |
ひとしきり雨が降ったが、すぐに止んだ。 | |
・ | 아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다. |
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」と歌ってあげた。 | |
・ | 비가 그친 뒤 길에는 물이 흥건했다. |
雨上がりの道は水で満ち溢れていた。 | |
・ | 크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다. |
大小の人命事故が絶えない。 | |
・ | 경기는 비가 그치는 대로 재개될 예정입니다. |
試合は雨が止み次第再開される予定です。 | |
・ | 비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 | |
・ | 비가 주룩주룩 와서 그칠 기색이 없다. |
雨がざあざあ降りっててやむ気配がない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
다그치다(タグチダ) | 責め立てる、せき立てる、詰め寄る |
비가 그치다(ピガ クチダ) | 雨がやむ、雨が上がる |
눈이 그치다(ヌニ クチダ) | 雪がやむ |
울음을 그치다(ウルムル クチダ) | 泣き止む |
간섭하다(口出しする) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |
해묵다(年を越す) > |
품다(抱く) > |
버릇하다(~しつける) > |
멸망하다(滅亡する) > |
잡히다(収まる) > |
신청하다(申請する) > |
습득되다(習得される) > |
발화하다(発火する) > |
치다(~をする) > |
몰수당하다(没収される) > |
무치다(和える) > |
반주하다(伴奏する) > |
기탁하다(寄託する) > |
도용하다(盗用する) > |
쳐지다(張られる) > |
쓰고 남다(使い残る) > |
빼돌리다(こっそりと他へ移す) > |
장비하다(装備する) > |
빗맞다(逸れる) > |
귀항하다(帰航する) > |
으스러지다(こなごなになる) > |
앞세우다(先に立たせる) > |
매립하다(埋め立てる) > |
정박하다(停泊する) > |
편곡하다(編曲する) > |
조작되다(操作される) > |
바라보다(見つめる) > |
토끼다(逃げる) > |