「抱く」は韓国語で「품다」という。
|
![]() |
・ | 희망을 품다. |
希望を抱く。 | |
・ | 큰 뜻을 품다. |
大志を抱く。 | |
・ | 그는 타인을 품어줄 줄 아는 넓은 마음을 가지고 있다. |
彼は、他人を受けとめることのできる広い心を持っている。 | |
・ | 아이는 늘 사랑으로 품어줘야 합니다. |
子供は常に愛で包みこまなければなりません。 | |
・ | 동료들과 함께 품었던 꿈을 이제야 이룰 수 있게 됐습니다. |
同僚達と一緒に抱いていた夢を今になって実現することができました。 | |
・ | 소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다. |
小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。 | |
・ | 그 제품은 거액의 매출을 기록했습니다. |
その商品は、巨額の売上を記録しました。 | |
・ | 이 영화 감독은 귀재로, 그의 작품은 모두 관객을 매료시킨다. |
この映画監督は鬼才で、どの作品も観客を魅了する。 | |
・ | 어제 ’해를 품은 달’ 마지막 회 봤어? |
きのうの「太陽を抱く月」の最終回見た? | |
・ | 이 재활용품은 이미 여러 번 재사용되었습니다. |
このリサイクル品は、すでに何度も再利用されています。 | |
・ | 대방출로 저렴하게 구입한 상품은 예상보다 품질이 좋았습니다. |
大放出で安く手に入れた商品は、予想以上に品質が良かったです。 | |
・ | 고가 브랜드 제품은 사려면 용기가 필요합니다. |
高価なブランド品は、買うには勇気がいります。 | |
・ | 고가의 가전제품은 오래 가는 경우가 많습니다. |
高価な家電製品は長持ちすることが多いです。 | |
・ | 새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다. |
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。 | |
・ | 이 제품은 가격표가 붙여져 있지 않다. |
この製品は値札がついていない。 | |
결정하다(決定する) > |
농담하다(冗談をいう) > |
거들먹거리다(威張り散らす) > |
조작하다(改ざんする) > |
실추하다(失墜する) > |
일러바치다(告げ口をする) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
순환되다(循環される) > |
수수하다(授受する) > |
으쓱하다(窄める) > |
사절하다(遠慮する) > |
빚다(引き起こす) > |
예약되다(予約される) > |
분리하다(分離する) > |
활성화되다(活性化される) > |
훈련시키다(訓練させる) > |
잠그다(締める) > |
대시하다(ダッシュする) > |
재발급하다(再発給する) > |
설파하다(説破する) > |
방조하다(幇助する) > |
깔다(敷く) > |
우려먹다(吸い取る) > |
휩싸이다(包まれる) > |
해이하다(緩む) > |
자아내다(かき立てる) > |
납득하다(納得する) > |
결장하다(欠場する) > |
쿵쾅대다(どんどんと音を出す) > |
벌받다(罰せられる) > |