「抱く」は韓国語で「품다」という。
|
![]() |
・ | 희망을 품다. |
希望を抱く。 | |
・ | 큰 뜻을 품다. |
大志を抱く。 | |
・ | 그는 타인을 품어줄 줄 아는 넓은 마음을 가지고 있다. |
彼は、他人を受けとめることのできる広い心を持っている。 | |
・ | 아이는 늘 사랑으로 품어줘야 합니다. |
子供は常に愛で包みこまなければなりません。 | |
・ | 동료들과 함께 품었던 꿈을 이제야 이룰 수 있게 됐습니다. |
同僚達と一緒に抱いていた夢を今になって実現することができました。 | |
・ | 고전적 작품은 오랜 세월 사랑받는다. |
古典的な作品は長い間愛される。 | |
・ | 모든 물품은 정해진 시간 안에 반납되어야 한다. |
すべての物品は決められた時間内に返却されなければならない。 | |
・ | 유통기한이 지난 제품은 폐기되었다. |
賞味期限が切れた製品は廃棄された。 | |
・ | 이 제품은 저렴하다. 그뿐 아니라 품질도 뛰어나다. |
この製品は安い。それだけでなく品質も優れている。 | |
・ | 그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다. |
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。 | |
・ | 전통 목공예품은 시간이 지날수록 멋이 난다. |
伝統的な木工芸品は、時が経つほど味が出る。 | |
・ | 목공예품은 따뜻한 느낌이 든다. |
木工芸品には温もりを感じる。 | |
・ | 이 목공예품은 모두 수작업으로 만들어졌다. |
この木工芸品はすべて手作業で作られた。 | |
・ | 그 작품은 독창적인 아이디어로 가득하다. |
その作品は独創的なアイディアで満ちている。 | |
・ | 그의 작품은 독창적인 아름다움을 가지고 있어 예술 애호가를 매료시키고 있다. |
彼の作品は独創的な美しさを持ち、芸術愛好家を魅了している。 | |
묻다(埋める) > |
재치(가) 있다(機転が利く) > |
탐구하다(探究する) > |
열연하다(熱演する) > |
격파하다(撃破する) > |
판독하다(読み取る) > |
내색하다(表情に出す) > |
회귀하다(回帰する) > |
추량하다(推し量る) > |
진보하다(進歩する) > |
분연히(奮然と) > |
사격하다(射撃する) > |
전해지다(伝わる) > |
그만두다(辞める) > |
생략하다(省略する) > |
안착하다(安着する) > |
변명하다(弁明する) > |
탐나다(欲しくなる) > |
저지르다(犯す) > |
노출되다(さらされる) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
실속하다(失速する) > |
강연하다(講演する) > |
낙제하다(落第する) > |
먹이다(食べさせる) > |
출혈하다(出血する) > |
넣다(入れる) > |
부치다(手に余る) > |
빨래하다(洗濯する) > |