「包む」は韓国語で「감싸다」という。
|
![]() |
・ | 그는 울고 있던 그녀를 따뜻하게 감싸 주었다. |
彼は泣いていた彼女を温かく包んであげた。 | |
・ | 그녀는 나를 사랑으로 감쌌다. |
彼女は僕を愛で包んだ。 | |
・ | 담요로 아기를 감쌌어요. |
毛布で赤ちゃんを包みました。 | |
・ | 선물을 컬러풀한 종이로 감쌌어요. |
ギフトをカラフルな紙で包みました。 | |
・ | 포장지를 사용하여 멋스럽게 감쌌습니다. |
包み紙を使っておしゃれに包みました。 | |
・ | 종이로 상품을 정성스럽게 감쌌습니다. |
紙で商品を丁寧に包みました。 | |
・ | 포장지를 사용해서 잘 감쌌어요. |
包み紙を使って上手に包みました。 | |
・ | 실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요. |
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。 | |
・ | 안개가 골짜기를 감싸고 있다. |
霧が谷を包み込んでいる。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 | |
・ | 저체온증 환자를 담요로 감싸주세요. |
低体温症の患者を毛布で包んでください。 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
毛布で体を包んで横になっている。 | |
・ | 국방색 담요로 감쌌어요. |
国防色の毛布でくるまりました。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 랩으로 감쌌다. |
生臭いにおいを防ぐために、ラップで包んだ。 | |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
꿔 주다(貸してくれる) > |
주최하다(主催する) > |
한하다(限る) > |
운영되다(運営される) > |
열람하다(閲覧する) > |
압도당하다(圧倒される) > |
개탄하다(慨する) > |
신봉하다(奉ずる) > |
게워내다(吐き出す) > |
반입되다(搬入される) > |
꼽히다(挙げられる) > |
실패하다(失敗する) > |
맞먹다(五分五分である) > |
띄우다(発酵させる) > |
사랑하다(愛する) > |
예기되다(予期される) > |
걷어내다(取り除く) > |
조리하다(調理する) > |
헤어지다(別れる) > |
내디디다(踏み出す) > |
대하다(接する) > |
계몽되다(啓蒙される) > |
접속하다(接続する) > |
증발되다(蒸発する) > |
실례하다(失礼する) > |
극복하다(克服する) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
사그라지다(朽ち果てる) > |