「包む」は韓国語で「감싸다」という。
|
![]() |
・ | 그는 울고 있던 그녀를 따뜻하게 감싸 주었다. |
彼は泣いていた彼女を温かく包んであげた。 | |
・ | 그녀는 나를 사랑으로 감쌌다. |
彼女は僕を愛で包んだ。 | |
・ | 담요로 아기를 감쌌어요. |
毛布で赤ちゃんを包みました。 | |
・ | 선물을 컬러풀한 종이로 감쌌어요. |
ギフトをカラフルな紙で包みました。 | |
・ | 포장지를 사용하여 멋스럽게 감쌌습니다. |
包み紙を使っておしゃれに包みました。 | |
・ | 종이로 상품을 정성스럽게 감쌌습니다. |
紙で商品を丁寧に包みました。 | |
・ | 포장지를 사용해서 잘 감쌌어요. |
包み紙を使って上手に包みました。 | |
・ | 실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요. |
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。 | |
・ | 안개가 골짜기를 감싸고 있다. |
霧が谷を包み込んでいる。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 | |
・ | 저체온증 환자를 담요로 감싸주세요. |
低体温症の患者を毛布で包んでください。 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
毛布で体を包んで横になっている。 | |
・ | 국방색 담요로 감쌌어요. |
国防色の毛布でくるまりました。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 랩으로 감쌌다. |
生臭いにおいを防ぐために、ラップで包んだ。 | |
가물다(日照りになる) > |
채색되다(彩られる) > |
활개치다(大手を振る) > |
굴복하다(屈する) > |
엎어지다(前に倒れる) > |
묻다(付く) > |
수혈하다(輸血する) > |
뒤쫓다(追いかける) > |
이해하다(理解する) > |
결부시키다(結びつける) > |
헤쳐 나가다(乗り越える) > |
빗다(梳かす(とかす)) > |
찬양하다(称える) > |
무찌르다(打ち破る) > |
고민하다(悩む) > |
놀리다(遊ばせる) > |
부활하다(復活する) > |
전망되다(見通される) > |
윤허하다(許可を下す) > |
제거하다(取り除く) > |
방전되다(放電する) > |
말씀하다(おっしゃる) > |
수련하다(修練する) > |
집중하다(集中する) > |
완수하다(果たす) > |
부탁하다(頼む) > |
올리다(とり行う) > |
유혹되다(誘惑される) > |
샘솟다(沸き出る) > |
위압되다(威圧される) > |