「包む」は韓国語で「감싸다」という。
|
![]() |
・ | 그는 울고 있던 그녀를 따뜻하게 감싸 주었다. |
彼は泣いていた彼女を温かく包んであげた。 | |
・ | 그녀는 나를 사랑으로 감쌌다. |
彼女は僕を愛で包んだ。 | |
・ | 담요로 아기를 감쌌어요. |
毛布で赤ちゃんを包みました。 | |
・ | 선물을 컬러풀한 종이로 감쌌어요. |
ギフトをカラフルな紙で包みました。 | |
・ | 포장지를 사용하여 멋스럽게 감쌌습니다. |
包み紙を使っておしゃれに包みました。 | |
・ | 종이로 상품을 정성스럽게 감쌌습니다. |
紙で商品を丁寧に包みました。 | |
・ | 포장지를 사용해서 잘 감쌌어요. |
包み紙を使って上手に包みました。 | |
・ | 실비가 조용히 내리고 있어 도시 전체가 촉촉한 분위기에 감싸였어요. |
糸雨が静かに降り続けて、街全体がしっとりとした雰囲気に包まれました。 | |
・ | 안개가 골짜기를 감싸고 있다. |
霧が谷を包み込んでいる。 | |
・ | 이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다. |
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。 | |
・ | 그녀는 홀어머니로서 사랑과 따뜻함으로 아이들을 감싸고 있다. |
彼女は独り身の母として、愛と温かさで子供たちを包み込んでいる。 | |
・ | 저체온증 환자를 담요로 감싸주세요. |
低体温症の患者を毛布で包んでください。 | |
・ | 부드러운 담요로 피부를 감싸면 기분 좋은 감촉이 있다. |
柔らかい毛布で肌を包むと心地よい感触がある。 | |
・ | 모피 목도리가 그녀의 목을 따뜻하게 감싸고 있었다. |
毛皮のマフラーが彼女の首を暖かく包み込んでいた。 | |
・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
毛布で体を包んで横になっている。 | |
・ | 국방색 담요로 감쌌어요. |
国防色の毛布でくるまりました。 | |
・ | 비린내를 막기 위해 랩으로 감쌌다. |
生臭いにおいを防ぐために、ラップで包んだ。 | |
탈선되다(脱線される) > |
사라지다(消える) > |
절충하다(折衷する) > |
사르다(燃やす) > |
계산되다(計算される) > |
보살피다(面倒を見る) > |
전파하다(伝える) > |
조종하다(操縦する) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
송금하다(送金する) > |
찌다(蒸す) > |
쇠하다(衰える) > |
버려두다(放棄する) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
샤워하다(シャワーする) > |
약속하다(約束する) > |
가물다(日照りになる) > |
지연되다(遅延される) > |
게재하다(掲載する) > |
변형되다(変形する) > |
들이닥치다(切迫する) > |
개업하다(開業する) > |
갈아 넣다(詰め替える) > |
세우다(止める) > |
배우다(習う) > |
장만하다(準備する) > |
재현되다(再現される) > |
부리다(働かせる) > |
낙점되다(選ばれる) > |
학대하다(虐待する) > |