「混じる」は韓国語で「섞이다」という。
|
![]() |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 기대와 우려가 섞인 반응을 보였다. |
期待と懸念が入り混じった反応を見せている。 | |
・ | 커피에 우유가 섞이다. |
コーヒーにミルクがまじる。 | |
・ | 눈대중으로 재료를 섞었다. |
目見当で材料を混ぜた。 | |
・ | 낫토에 간장을 치고 섞어요. |
納豆に醤油をかけて混ぜます。 | |
・ | 당근을 갈아서 샐러드에 섞었어요. |
ニンジンをすりおろしてサラダに混ぜました。 | |
・ | 소금을 뿌린 후에 잘 섞어 주세요. |
塩をかけたあと、よく混ぜてください。 | |
・ | 허브를 잘게 다져서 드레싱에 섞는다. |
香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。 | |
・ | 부대찌개에는 매운맛과 감칠맛이 절묘하게 섞여 있어요. |
プデチゲには辛さと旨味が絶妙に絡み合っています。 | |
・ | 저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다. |
底びき網漁船が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。 | |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 | |
・ | 들기름과 식초를 섞으면 드레싱으로도 사용할 수 있어요. |
エゴマ油と酢を混ぜると、ドレッシングとしても使えます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤섞이다(ティソッキダ) | 入り混じる、かき混ぜられる、入り乱れる |
증언하다(証言する) > |
모자라다(足りない) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
접속되다(接続される) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
예상되다(予想される) > |
옮기다(訳す) > |
빼앗다(奪う) > |
사격하다(射撃する) > |
공모되다(公募される) > |
걸리다((病気に)かかる) > |
성찰하다(省察する) > |
이식하다(移植する) > |
일그러지다(歪む) > |
증진되다(増進される) > |
쇼핑하다(ショッピングする) > |
물어주다(賠償する) > |
차용하다(借用する) > |
구명되다(究明される) > |
연발하다(連発する) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
변혁하다(変革する) > |
날리다(飛ばす) > |
소탕하다(掃討する) > |
틔우다(開かす) > |
우겨대다(言い張る) > |
비탄하다(嘆き悲しむ) > |
창조되다(創造される) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
흥분하다(興奮する) > |