「混じる」は韓国語で「섞이다」という。
|
![]() |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 기대와 우려가 섞인 반응을 보였다. |
期待と懸念が入り混じった反応を見せている。 | |
・ | 커피에 우유가 섞이다. |
コーヒーにミルクがまじる。 | |
・ | 눈대중으로 재료를 섞었다. |
目見当で材料を混ぜた。 | |
・ | 낫토에 간장을 치고 섞어요. |
納豆に醤油をかけて混ぜます。 | |
・ | 당근을 갈아서 샐러드에 섞었어요. |
ニンジンをすりおろしてサラダに混ぜました。 | |
・ | 소금을 뿌린 후에 잘 섞어 주세요. |
塩をかけたあと、よく混ぜてください。 | |
・ | 허브를 잘게 다져서 드레싱에 섞는다. |
香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。 | |
・ | 부대찌개에는 매운맛과 감칠맛이 절묘하게 섞여 있어요. |
プデチゲには辛さと旨味が絶妙に絡み合っています。 | |
・ | 저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다. |
底びき網漁船が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。 | |
・ | 동생은 항상 내 친구들하고 함께 섞여서 논다. |
弟は、いつも僕の友たちに交じって遊ぶ。 | |
・ | 갖은양념을 섞으면 맛에 깊이가 생깁니다. |
あらゆる調味料を合わせると、味に奥行きが出ます。 | |
・ | 들기름과 식초를 섞으면 드레싱으로도 사용할 수 있어요. |
エゴマ油と酢を混ぜると、ドレッシングとしても使えます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤섞이다(ティソッキダ) | 入り混じる、かき混ぜられる、入り乱れる |
충만하다(充満する) > |
옮기다(移す) > |
피해 다니다(逃げ回る) > |
주름잡다(牛耳る) > |
치이다(引かれる) > |
극명하다(明らかだ) > |
늦춰지다(遅れている) > |
탈취하다(脱臭する) > |
앙다물다(噛みしめる) > |
무단결근하다(無断で欠勤する) > |
파면하다(罷免する) > |
치열하다(熾烈だ) > |
수집하다(収集する) > |
시키다(注文する) > |
남용되다(濫用される) > |
바스락하다(かさっとする) > |
걱정되다(心配になる) > |
표방하다(標榜する) > |
배치되다(相反する) > |
대피하다(退避する) > |
해촉되다(職が解除される) > |
새다(漏れる) > |
실랑이하다(いざこざを起こす) > |
전해지다(伝わる) > |
조감하다(鳥瞰する) > |
잇달다(相次ぐ) > |
벌충하다(補てんする) > |
향하다(向かう) > |
합산되다(合算される) > |
성사하다(事が成る) > |