「奪う」は韓国語で「빼앗다」という。
|
![]() |
・ | 돈을 빼앗다 |
お金を奪う。 | |
・ | 마음을 빼앗다. |
心を奪う。 | |
・ | 시간을 빼앗다. |
時間を奪う。 | |
・ | 우승을 빼앗다. |
優勝を奪い取る。 | |
・ | 태풍이 거리의 평화를 빼앗다. |
台風が街の平和を奪う。 | |
・ | 추위가 체력을 빼앗다. |
寒さが体力を奪う。 | |
・ | 그녀는 그의 마음을 빼앗았다. |
彼女は彼の心を奪った。 | |
・ | 도둑이 자전거를 빼앗았다. |
盗人が自転車を奪った。 | |
・ | 그의 재능이 관객의 마음을 빼앗았다. |
彼の才能が観客の心を奪った。 | |
・ | 사고가 미래를 빼앗았다. |
事故が未来を奪った。 | |
・ | 도적이 재산을 빼앗았다. |
盗賊が財産を奪った。 | |
・ | 가난이 미래를 빼앗는다. |
貧困が未来を奪う。 | |
・ | 그는 사취하여 돈을 빼앗았다. |
彼はだまし取って金を奪った。 | |
・ | 그가 수중에 넣을 뻔한 기회를 다른 사람이 빼앗아 갔다. |
彼の手に入るはずだったチャンスを、他の人が奪っていった。 | |
・ | 강도가 손님에게 으름장을 놓고 금품을 빼앗았습니다. |
強盗が客に脅しをかけて金品を奪いました。 | |
・ | 그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다. |
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。 | |
・ | 장난감을 빼앗겨 아이가 징징거리고 있다. |
おもちゃを取られて、子供はむずかっている。 | |
・ | 감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다. |
監獄暮らしは自由を奪われることを意味する。 | |
・ | 협박해서 물건을 빼앗는 것은 범죄입니다. |
脅して物を奪うことは犯罪です。 | |
・ | 서곡에 마음을 빼앗겼습니다. |
序曲に心を奪われました。 | |
・ | 시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요. |
詩人が描く情景に心を奪われました。 | |
・ | 낙석의 피해로 많은 인명이 빼앗겼다. |
落石の被害により、多くの人命が奪われた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생명을 빼앗다(センミョンウル ッペアッタ) | 生命を奪う |
시간을 빼앗다(シガヌルッペアッタ) | 時間を取る |
상업하다(商業する) > |
만료되다(満了になる) > |
섭렵하다(あちこち探求する) > |
이용하다(利用する) > |
바르다(塗る) > |
황홀하다(うっとりする) > |
탈락되다(脱落する) > |
달구다(熱くする) > |
발급하다(発給する) > |
나동그라지다(こける) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
짐작하다(推し量る) > |
유전되다(遺伝する) > |
매각하다(売却する) > |
폐쇄하다(閉鎖する) > |
불타다(燃える) > |
절명하다(絶命する) > |
전망하다(見通す) > |
가만있다(黙っている) > |
켜지다(点く) > |
비껴가다(逸れていく) > |
싸고돌다(かばう) > |
보이다(見せる) > |
고심하다(苦しむ) > |
사다(おごる) > |
부담되다(負担される) > |
요약하다(要約する) > |
트다(ひび割れる) > |
만발하다(満開だ) > |
자생하다(自生する) > |