「奪う」は韓国語で「빼앗다」という。
|
・ | 돈을 빼앗다 |
お金を奪う。 | |
・ | 마음을 빼앗다. |
心を奪う。 | |
・ | 시간을 빼앗다. |
時間を奪う。 | |
・ | 우승을 빼앗다. |
優勝を奪い取る。 | |
・ | 태풍이 거리의 평화를 빼앗다. |
台風が街の平和を奪う。 | |
・ | 추위가 체력을 빼앗다. |
寒さが体力を奪う。 | |
・ | 그녀는 그의 마음을 빼앗았다. |
彼女は彼の心を奪った。 | |
・ | 도둑이 자전거를 빼앗았다. |
盗人が自転車を奪った。 | |
・ | 그의 재능이 관객의 마음을 빼앗았다. |
彼の才能が観客の心を奪った。 | |
・ | 사고가 미래를 빼앗았다. |
事故が未来を奪った。 | |
・ | 도적이 재산을 빼앗았다. |
盗賊が財産を奪った。 | |
・ | 가난이 미래를 빼앗는다. |
貧困が未来を奪う。 | |
・ | 시인이 그리는 정경에 마음을 빼앗겼어요. |
詩人が描く情景に心を奪われました。 | |
・ | 낙석의 피해로 많은 인명이 빼앗겼다. |
落石の被害により、多くの人命が奪われた。 | |
・ | 산자락의 아름다운 경치에 마음을 빼앗겼습니다. |
山裾の美しい景色に心を奪われました。 | |
・ | 죄수복은 자유를 빼앗긴 증거이기도 합니다. |
囚人服は、自由を奪われた証でもあります。 | |
・ | 호랑나비의 아름다움에 마음을 빼앗깁니다. |
アゲハチョウの美しさに、心を奪われます。 | |
・ | 생소한 스타일의 아트에 마음을 빼앗겼습니다. |
見慣れないスタイルのアートに、心を奪われました。 | |
・ | 경험의 차이로 신입사원을 업신여기는 것은 성장의 기회를 빼앗습니다. |
経験の差で新入社員を見下すのは、成長の機会を奪います。 | |
・ | 한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다. |
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。 | |
・ | 조각상의 아름다움에 마음을 빼앗겼습니다. |
彫像の美しさに心を奪われました。 | |
・ | 순정을 빼앗겼다. |
純情を奪われた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시간을 빼앗다(シガヌルッペアッタ) | 時間を取る |
생명을 빼앗다(センミョンウル ッペアッタ) | 生命を奪う |
파멸하다(破滅する) > |
목격되다(目撃される) > |
포기되다(放棄される) > |
억세다(頑丈だ) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
퍼덕이다(羽ばたきをする) > |
신장되다(伸びる) > |
대다(車をつける) > |
도용하다(盗用する) > |
분장하다(扮装する) > |
곧이듣다(真に受ける) > |
찌그러지다(潰れる) > |
퇴치하다(退治する) > |
봐주다(世話する) > |
토닥이다(なぐさめる) > |
보충되다(補充される) > |
완료되다(完了する) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |
성숙되다(成熟される) > |
싸다((便・尿を)もらす) > |
종주하다(縦走する) > |
창조하다(創造する) > |
돌리다(配る) > |
공급되다(供給される) > |
그려지다(描かれる) > |
해내다(やり遂げる) > |
유괴하다(誘拐する) > |
되살아나다(蘇る) > |
용서하다(許す) > |