【빼앗다】の例文
<例文>
・
여행 버스를 강탈하고 승객의 짐을 빼앗았습니다.
旅行バスを強奪し、乗客の荷物を奪いました。
・
보석 가게가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다.
宝石店が強奪され、貴重な宝石が奪われました。
・
차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。
・
나는 그녀의 아름다움에 눈을 빼앗겼다.
私は彼女の美しさに目を奪われた。
・
팀은 코너킥 장면에서 득점을 빼앗는 데 성공했다.
チームはコーナーキックの場面で得点を奪うことに成功した。
・
삼진을
빼앗다
.
三振を奪う。
・
인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다.
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。
・
낙석의 피해로 많은 인명이 빼앗겼다.
落石の被害により、多くの人命が奪われた。
・
전체주의 정부는 시민의 자유를 빼앗습니다.
全体主義の政府は、市民の自由を奪います。
・
생식지를 빼앗긴 야생 동물이 먹이를 찾아 사람 사는 마을에 출몰했다.
生息地を奪われた野生動物がエサを求めて人里に出没した。
・
진지를 서로
빼앗다
.
陣地を奪い合う。
・
도굴은 문화재의 정당한 소유자로부터 빼앗는 범죄입니다.
盗掘は文化財の正当な所有者から奪い取る犯罪です。
・
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다.
山賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
・
야생화가 자연 속에서 피어나는 모습에 마음을 빼앗겼다.
野花が自然の中で咲き誇る姿に心を奪われた。
・
마음을 빼앗는 여자다운 여성이 매력적이다.
心を奪う女らしい女性が魅力的だ。
・
추위로 몸의 열을 빼앗기고 저체온증에 걸려 얼어 죽는 사람이 늘고 있다.
寒さで体の熱が奪われ低体温症になって凍死する人が増えている。
・
노상에서 날치기를 당해 핸드폰을 빼앗겼다.
路上でかっぱらいに会って携帯を取られた。
・
협박에 의해 금품을 빼앗는 사건이 다발하고 있다.
脅しによって金品を奪い去る事件が多発している。
・
금품을 빼앗겼다.
金品を奪われた。
・
순결을 빼앗기다.
純潔を奪われる。
・
그들은 그 남자로부터 소지품 전부를 빼앗았다.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
・
그녀의 드레스는 호화찬란해서 모두가 그 모습에 시선을 빼앗겼다.
彼女のドレスは豪華絢爛でみんながその姿に目を奪われた。
・
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
二人で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。
・
왕의 폐위에 따라 정비가 칭호를 빼앗겼다.
王の廃位によってその正妃が称号を奪われた。
・
무차별 총격을 가해 10명의 목숨을 빼앗았다.
無差別に銃撃を加えて、10人の命を奪った。
・
동생에게 빼앗긴 재산을 되찾고 싶다.
弟に奪われた財産を取り戻したい。
・
상대에게 선수를 빼앗겨 졌다.
相手に先手を打たれて負けた。
・
그녀의 아름다움에 눈과 마음을 빼앗겼다.
彼女の美しさに目と心を奪われた。
・
지키지 못하면 결국 빼앗긴다.
守れなければ結局奪われる。
・
이혼을 당하고 사랑하는 딸마저 빼앗겼다.
離婚され、愛する娘する奪われた。
・
그녀에게 마음을 빼앗겼어요.
彼女に心を奪われました。
・
돈을 빼앗겼어요.
お金を奪われました。
・
권력을 빼앗기다.
権力を奪われる。
・
누명으로 30년을 빼앗겼다.
冤罪で30年を奪われた。
・
그는 그녀의 미모에 마음을 빼앗겼다.
彼は彼女の美貌に心を奪われた。
・
나이는 어리지만 훈련 때 주눅들지 않고 선배들의 공을 빼앗기 위해 달려든다.
年は若いが、練習ではひるむことなく先輩たちからボールを奪うために飛び込む。
・
재산을 송두리째 빼앗겼다.
財産を根こそぎ取られた。
・
빈집은 마을의 미관을 해치고 활기를 빼앗는다.
空き家は、町の美観を損ない活気を奪う。
・
희망을 빼앗기고 절망에 빠진 여자가 있다.
希望を奪われ絶望に落ちた女性がいた。
・
순정을 빼앗겼다.
純情を奪われた。
・
내 청춘과 순정을 빼앗았다.
僕の青春と純情を奪った。
・
버벅대다가 공을 빼앗겼다.
もたついていたら、ボールを取られてしまった。
・
욕심이 많은 우리 애는 탐나는 물건은 뭐든지 빼앗으려 들어요.
欲張りのうちの子は、欲しいものは何でも取って行こうとします。
・
고교 3학년 투수가 8이닝에 20개 삼진을 빼앗았다.
高校3年生の投手が8イニングで20奪三振を奪った。
・
권리를
빼앗다
.
権利を奪う。
・
어떤 사람이 강도를 만나 돈을 빼앗기고 상처를 입은 채 길가에 쓰러져 있었다.
ある人が、強盗に遭いお金を奪われ傷を負ったまま、道端に倒れていた。
・
노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다.
路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。
・
한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
・
교통사고는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
・
요염한 사람에게는 남녀 관계없이 시선을 빼앗겨 버립니다.
色っぽい人には、男性女性を問わずつい目を奪われてしまいます。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ