ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験5・6級
입을 삐죽거리다とは
意味少し不満そうにぴくつかせる、口をぴくぴくさせる、ふくれっ面をする
読み方이블 삐주꺼리다、i-bŭl ppi-juk-kŏ-ri-da、イウルッピジュッコリダ
「少し不満そうにぴくつかせる」は韓国語で「입을 삐죽거리다」という。「少し不満そうにぴくつかせる(口を少し突き出して、不満や怒りを表す)」は、韓国語で「입을 삐죽거리다」と表現され、口を少し突き出して、不満や不快感を示す動作を意味します。これは、何かに対して不満を感じているけれど、あまり大きな反応を示さずに、口や顔に少しだけその感情を表すというニュアンスです。
「少し不満そうにぴくつかせる」の韓国語「입을 삐죽거리다」を使った例文
그는 조금 불만스러운 듯 입을 삐죽거리고 있었다.
彼は少し不満そうに口をぴくつかせていた。
그녀는 주스가 없다는 것에 대해 입을 삐죽거리고 있었다.
彼女はジュースが無いことに対して、口をぴくつかせていた。
그 아이는 장난감을 빼앗기고 입을 삐죽거리고 있었다.
あの子はおもちゃを取り上げられて、口をぴくつかせていた。
그는 기다려야 한다는 것에 불만을 느끼고 입을 삐죽거렸다.
彼は待たされていることに不満を感じ、口をぴくつかせた。
그녀는 너무 늦게 온 친구에게 조금 입을 삐죽거렸다.
彼女はあまりにも遅く来た友達に、少し口をぴくつかせた。
그는 작은 일에도 자주 입을 삐죽거린다.
彼はちょっとしたことで口をぴくつかせることがよくある。
아이가 입을 삐죽 내밀었다.
子供がぷんと口をとがらせた。
입을 삐죽거리다.
口をとがらす。
慣用表現の韓国語単語
있어 보이다(オーラがある)
>
말을 아끼다(慎重に話す)
>
몸이 달다(気が急く)
>
정성을 쏟다(心を込める)
>
손이 부족하다(人手が足りない)
>
사족을 못 쓰다(目がない)
>
가슴이 넓다(心が広い)
>
성질이 있다(気性が荒い)
>
수위를 달리다(首位を走る)
>
품을 팔다(手間仕事をする)
>
뼈(가) 빠지게(骨身を惜しまずみ..
>
이야기가 딴 데로 새다(話が脇にそ..
>
주를 이루다(主となる)
>
머리부터 발끝까지(体の全て)
>
눈 밖에 나다(嫌われる)
>
비가 오나 눈이 오나(いつも)
>
금을 긋다(線を引く)
>
번지수를 잘못 짚다(お門違い)
>
마음속에 새겨 두다(腹に収める)
>
오해를 사다(誤解される)
>
싸가지가 바가지다(礼儀が無い)
>
집을 알아보다(住む家を探す)
>
입(을) 내밀다(口を尖らせる)
>
웃을 일이 아니다(笑い事ではない)
>
손길이 닿다(手が届く)
>
머리끝에서 발끝까지(全身)
>
정상을 지키다(トップを守る)
>
세상이 좁다(世間は狭い)
>
눈길을 모으다(人目を集める)
>
남는 장사다(儲かる商売)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ