ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
비가 오나 눈이 오나とは
意味いつも、変わらず、相変わらず、どんな困難があっても
読み方비가 오나 누니 오나、pi-ga o-na nu-ni o-na、ピガオナ ヌニオナ
類義語
늘상
항상
여전히
언제나
주야장천
어김없이
자나깨나
밤낮없이
시도 때도 없이
「いつも」は韓国語で「비가 오나 눈이 오나」という。「비가 오나 눈이 오나」は、直訳すると「雨が降ろうと雪が降ろうと」という意味で、どんな状況でも変わらず、何があっても続けることを表現します。日本語の「雨が降ろうが風が吹こうが」と似た意味です。
「いつも」の韓国語「비가 오나 눈이 오나」を使った例文
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。
부모들은 비가 오나 눈이 오나 자식들을 걱정한다.
親たちは雨が降ろうが雪が降ろうが子どもたちの心配をする。
그는 비가 오나 눈이 오나 매일 조깅을 계속한다.
彼はいつも雨が降ろうが雪が降ろうが、毎日ジョギングを続けている。
비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다.
いつも、どんな状況でも決して諦めない。
그는 비가 오나 눈이 오나 반드시 일을 끝낸다.
彼はいつも、どんな日にでも必ず仕事を終わらせる。
우리는 비가 오나 눈이 오나 춥더라도 밖에서 활동한다.
私たちはいつも、どんなに寒くても、外で活動する。
慣用表現の韓国語単語
사람을 부리다(人を使う)
>
시험을 못 보다(試験の点数が悪い)
>
연을 끊다(縁を切る)
>
사람을 만들다(人を一人前にする)
>
체면을 세우다(顔を立てる)
>
맞장구(를) 치다(相づちを打つ)
>
군침이 돌다(欲が出る)
>
정신이 하나도 없다(気が気でない)
>
난리법석을 피우다(どんちゃん騒ぎを..
>
셀 수 없을 만큼(数え切れないほど..
>
막을 올리다(幕を上げる)
>
듣도 보도 못하다(初耳だ)
>
말을 잘 듣다(言うことを良く聞く)
>
꽁무니를 빼다(身を引く)
>
말발이 세다(幅が利く)
>
중지를 모으다(衆知を集める)
>
시선을 두다(視線を置く)
>
눈을 끌다(人目を引く)
>
어디에다 대고(どこに向かって)
>
본전을 건지다(元が取れる)
>
이름을 올리다(名をあげる)
>
어깨가 처지다(肩を落とす)
>
발을 끊다(手を切る)
>
돈이 되다(金になる)
>
면죄부를 주다(免罪符を与える)
>
가지고 놀다(持って遊ぶ)
>
얼굴이 활짝 피다(満面の笑みだ)
>
펄펄 뛰다(強く否認する)
>
먼저 보내다(先立たれる)
>
이름을 팔다(名前を売る)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ